秋吟八章
王孙行未归,春草秋更绿。鹈渼忽以鸣,衰朽一何速。
柯叶向凋残,华滋谢芬馥。物去新而就故,每伤心于触目。
临高台之凤凰,望绝塞之鸡鹿。此苕华之云暮,况兜铃与苜蓿。
去日远兮忧思烦,抚蕙草兮不敢言。春朝负彼阳春色,秋夜禁兹秋露繁。
被女萝兮带茹走匋,肴兰芷兮蒸文无。余慕子兮甘如荠,荃何谓兮集于枯。
集枯兮去滋,辞荣兮若遗。顺生杀以成岁,得大易之随时。
随时兮狼籍美,如英兮憯无色。想衣带之余芬,恋綦组之旧迹。
虽根荄之日陈,宁无意乎弱植;谅芳心之不死,庶春风而还碧。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 鹈渼(tí měi):古书上指杜鹃鸟。
- 柯叶:树枝和叶子。
- 苕华(tiáo huá):草名,又名凌霄花。
- 兜铃(dōu líng):草名,即马兜铃。
- 苜蓿(mù xu):一种草本植物,多用于饲料。
- 蕙草(huì cǎo):香草名,即蕙兰。
- 茹走匋(rú zǒu táo):茹走,草名;匋,古同“陶”,指陶器。
- 兰芷(lán zhǐ):兰草和白芷,皆为香草。
- 文无(wén wú):即当归,中药名。
- 荃(quán):香草名,即菖蒲。
- 根荄(gēn gāi):草根。
- 弱植:柔弱的植物。
翻译
王孙远行未归,春草在秋日里更加绿意盎然。杜鹃鸟突然鸣叫,让人感到衰老是多么迅速。树枝和叶子开始凋零,花朵的芬芳也已消逝。万物随着新旧更替而离去,每一样都触目惊心。站在高台上望着凤凰,远望边塞的鸡鹿。这些凌霄花已经暮色苍茫,更何况是马兜铃和苜蓿。
离去的时光遥远,忧思纷繁,抚摸着蕙兰却不敢言语。春天的早晨曾背负着阳光的色彩,秋夜却要忍受这秋露的繁重。被女萝草缠绕,带着茹走草和陶器,用兰草和白芷烹饪当归。我羡慕你甘甜如荠菜,菖蒲为何要说聚集在枯萎之地。
聚集在枯萎之地啊,离开滋生的地方,辞别荣华如同遗弃。顺应生杀以成全岁月,得到了大易的随时变化。随时啊,美好的事物被狼藉,如英俊之人却无色。想念衣带上的余香,留恋綦组旧时的痕迹。虽然草根日渐陈旧,难道对柔弱的植物没有意义吗;诚心希望芳心不死,期待春风再次带来碧绿。
赏析
这首作品描绘了秋天的景象,通过对自然界变化的观察,抒发了对时光流逝和生命无常的感慨。诗中运用了丰富的植物意象,如春草、鹈渼、柯叶、苕华等,展现了自然界由盛转衰的过程,以及人们对这一过程的感伤和无奈。同时,诗中也透露出对美好事物的怀念和对生命再生的希望,体现了诗人对自然和生命的深刻感悟。