浣溪沙

·
风雨闲庭锁寂寥。又看春色一分消。翠屏斜倚思无聊。 梦觉情踪无处问,闷来心绪最难描。殢人残病恨今朝。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 浣溪沙:词牌名,原为唐代教坊曲名。
  • 叶纨纨:明代女词人。
  • 闲庭:空旷的庭院。
  • 寂寥:寂寞空虚。
  • 翠屏:翠色的屏风,这里比喻山峦或树木。
  • 无聊:无所依托,感到空虚。
  • 梦觉:梦醒。
  • 情踪:情感的踪迹,指难以捉摸的情感。
  • 殢人:困扰人。
  • 残病:未痊愈的疾病。

翻译

风雨中的庭院空旷而寂寥,春天的色彩似乎又消减了一分。翠色的屏风斜斜地倚着,思绪空虚而无聊。 梦醒后,那份情感的踪迹无处寻觅,郁闷的心情难以描绘。未愈的疾病困扰着我,对今朝充满了遗憾。

赏析

这首作品描绘了一个风雨交加的春日午后,庭院中的寂寥与春色的消逝,映衬出词人内心的空虚与无聊。通过“翠屏斜倚”的意象,表达了词人孤独无依的心境。梦醒后的迷茫与情感的无处寻觅,以及郁闷难言的心情,都被深刻地刻画出来。最后,“殢人残病恨今朝”一句,更是将词人的身体不适与对现实的无奈和遗憾融为一体,情感真挚,令人感同身受。

叶纨纨

明苏州府吴江人,字昭齐。叶绍袁长女,叶小鸾姐。三岁能诵《长恨歌》,十三能诗,书法遒劲有晋人风。嫁袁氏,郁郁不得志。小鸾将嫁而卒,纨纨哭之过哀,发病死。有《愁言集》。 ► 54篇诗文