别曹仲礼四首
中夜起相送,白露涂我襟。
低头惜分手,举头伤辰参。
斗酒良不薄,对之不能斟。
唧唧草间虫,助我扬悲吟。
为君拭绿绮,弹作清商音。
物理关人情,泪下不可禁。
谷风刺小怨,孔公赞同心。
延陵轻宝剑,高义垂至今。
亲交信不薄,先民良可钦。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 辰参(chén shēn):古代星宿名,比喻分离。
- 斗酒:盛酒的器具。
- 绿绮:古琴名。
- 清商:古代五音之一,代表哀怨的音乐。
- 物理:事物的道理。
- 谷风:《诗经》中的一篇,表达了对小怨的讽刺。
- 孔公:孔子。
- 延陵:地名,指吴国公子季札,他曾轻视宝剑,以示高义。
翻译
深夜起身送别你,白露沾湿了我的衣襟。低头时怜惜即将分别,抬头时伤感星辰的分离。斗中的酒并不薄,却对着它无法举杯。草丛中的虫儿唧唧叫,似乎在助我发出悲凉的吟咏。我为你擦拭古琴绿绮,弹奏出哀怨的清商之音。事物的道理触动了人的情感,泪水不由自主地流下。《诗经》中的《谷风》讽刺了小怨,孔子却赞美了同心。延陵的季札轻视宝剑,他的高尚义气流传至今。亲近的朋友确实不薄情,古代的先贤实在令人敬佩。
赏析
这首作品描绘了深夜送别友人的深情场景,通过白露、星辰、斗酒等意象,表达了离别的哀愁和对友情的珍视。诗中“低头惜分手,举头伤辰参”巧妙地以星辰比喻分离,增强了离别的凄凉感。后文通过弹奏古琴、引用《诗经》和孔子的典故,以及延陵季札的义举,展现了深厚的文化底蕴和崇高的道德追求,体现了诗人对先贤的敬仰和对友情的坚定承诺。