别张子言四首
烦忧动我神,悲歌仍踯躅。
郁郁道傍柳,垂荫昔何绿。
严霜日夜寒,枝叶不复属。
四时相推斥,变化一何速。
俗子骛声华,世儒矜结束。
立身多所乖,年命伤局促。
子其爱景光,抱道在白屋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 踯躅(zhí zhú):徘徊不前。
- 郁郁:茂盛的样子。
- 属(zhǔ):连接。
- 骛(wù):追求。
- 局促:短促,匆促。
- 景光:时光,光阴。
- 白屋:指贫寒的家园。
翻译
烦恼和忧愁牵动着我的精神,我悲歌着,依然徘徊不前。 路旁的柳树郁郁葱葱,往日的绿荫多么茂盛。 严霜使它们日夜寒冷,枝叶不再相连。 四季更迭,变化多么迅速。 世俗之人追求虚荣,世间的儒者则拘泥于形式。 立身处世多有不合,岁月匆匆,生命短暂。 你应该珍惜时光,坚守正道,即使在贫寒的家园。
赏析
这首作品表达了作者对世态炎凉的感慨和对友人的劝勉。诗中通过对比道旁柳树的昔日繁茂与今日凋零,形象地描绘了时光的流逝和世事的无常。同时,作者批评了世俗的虚荣和儒者的拘泥,强调了坚守正道和珍惜时光的重要性。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对人生的深刻思考和对友人的真挚关怀。