咏怀
元化运天地,硕辅须英雄。
草昧若无侯,大业何由隆。
匡时各有人,如云附飞龙。
二八赞虞庭,胥靡翊殷宗。
周公出天属,鼓刀应非熊。
为猷苟切施,疏贱靡不庸。
下世忺举肥,斥异多引同。
岂乏倜傥士,无媒终固穷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 元化:指自然界的演变或天道的运行。
- 硕辅:贤良的辅佐,指重要的辅政大臣。
- 草昧:指天地初开时的混沌状态,也比喻国家初创时的艰难时期。
- 侯:指君主或诸侯。
- 匡时:挽救时局,指在国家危难时有所作为。
- 二八:指十六岁,这里可能指年轻的才俊。
- 虞庭:指古代的朝廷。
- 胥靡:古代指被罚作苦工的人,这里可能指劳苦大众。
- 殷宗:指殷商的宗室或国家。
- 周公:周武王的弟弟,周成王的叔父,周朝的重要辅政大臣。
- 非熊:指吕尚,即姜子牙,因其钓于渭水时,周文王梦见非熊入梦,后得吕尚辅佐。
- 为猷:指谋划或策略。
- 切施:切实执行。
- 疏贱:指地位低下或被忽视的人。
- 靡不庸:无不有用。
- 下世:指后世或后代。
- 忺举肥:指只看重外表或形式,不注重实质。
- 斥异:排斥异己。
- 引同:拉拢同党。
- 倜傥士:指风流倜傥、才华横溢的人。
- 无媒:没有媒介或途径。
- 固穷:指坚守贫穷,不改变志向。
翻译
自然界的演变和天道的运行需要贤良的辅佐和英雄人物。在国家初创的艰难时期,如果没有君主或诸侯的领导,伟大的事业如何能够兴盛?在国家危难时,总有人能够挺身而出,如同云彩依附于飞龙。年轻的才俊在古代朝廷中发挥作用,劳苦大众也支持着殷商的国家。周公作为天生的亲属,吕尚则因应周文王的梦境而出山辅佐。只要策略切实执行,即使是地位低下或被忽视的人也无不有用。后世往往只看重外表或形式,排斥异己,拉拢同党。难道没有风流倜傥、才华横溢的人吗?只是他们没有媒介或途径,最终只能坚守贫穷,不改变志向。
赏析
这首作品通过对历史英雄人物的赞美和对时弊的批判,表达了作者对英雄人物在国家兴衰中的重要作用的认识,以及对当时社会只重形式、排斥异己的不满。诗中运用了丰富的历史典故,展现了作者深厚的历史知识和文学功底。同时,通过对“倜傥士”无媒固穷的描绘,抒发了对才华横溢却不得志者的同情,反映了作者对人才被埋没的社会现实的深刻关注。