咏怀
京洛冶游子,浮湛声色场。
青骊服文舆,丹组绾罗裳。
翱翔狭邪间,顺风扬芬芳。
高堂置广宴,曲榭开闲房。
分曹效百戏,作使征名倡。
良庖脍肥鲜,珍馔溢圆方。
朱华忽西逝,兰膏嗣其光。
客醉赋无归,宵分歌未央。
为乐自今日,千岁固其常。
安能转多忌,叹息怀虞殃。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 冶游:指寻欢作乐。
- 浮湛:沉溺,沉迷。
- 青骊:青黑色的马。
- 文舆:装饰华美的车。
- 丹组:红色的丝带。
- 绾:系,结。
- 罗裳:华美的衣服。
- 狭邪:指妓院或花街柳巷。
- 圆方:指盛食物的器具。
- 朱华:指红花,比喻美好的事物。
- 兰膏:兰花制成的香膏,比喻美好的事物。
- 宵分:夜半。
- 无归:不愿离去。
- 未央:未尽,未已。
- 转多忌:变得多疑,多虑。
- 虞殃:忧虑和灾祸。
翻译
京城中的寻欢作乐者,沉溺于声色场所。 青黑色的马匹拉着华丽的车,红色的丝带系着华美的衣裳。 在花街柳巷中翱翔,随风传播着芬芳。 高大的厅堂里摆设着盛大的宴席,曲折的廊榭通向幽静的房间。 分组表演各种杂技,召唤名妓来助兴。 技艺高超的厨师烹制着肥美的佳肴,珍贵的食物装满了器皿。 红花忽然凋谢,但兰花的香气接续其美好。 客人醉酒后不愿离去,夜半时分歌声仍未停歇。 从今天开始享受快乐,千年不变本是常理。 怎能变得多疑多虑,叹息着忧虑和灾祸呢。
赏析
这首作品描绘了明代京城中贵族子弟的奢靡生活,通过丰富的意象和生动的语言,展现了他们沉溺于声色、追求享乐的生活状态。诗中“青骊服文舆,丹组绾罗裳”等句,以华丽的辞藻勾勒出贵族子弟的奢华装扮和出行场面。而“高堂置广宴”至“宵分歌未央”一段,则通过宴饮、歌舞等场景,进一步渲染了他们的放纵与欢乐。然而,“朱华忽西逝”等句,又隐含着美好事物易逝的哀愁,暗示了这种生活状态的不可持续。最后两句“为乐自今日,千岁固其常。安能转多忌,叹息怀虞殃”,则表达了诗人对这种生活态度的反思和忧虑,认为过度追求享乐只会带来灾祸和忧虑。整首诗既是对当时社会风气的真实写照,也是对人生哲理的深刻思考。