豪士吟赠王氏
君家高楼临汉水,落日悲风白云起。门垂杨柳千万株,长条直拂洪波里。
我来系舟古杨下,秋深岸束蒹葭靡。此时归思正郁陶,偶尔逢君行且止。
邀我置酒开绮筵,庖子击肥兼割鲜。海榴新擘宝房碎,湘橘旋摘金子圆。
翠袖成行献歌舞,授色知心次第前。堂中食客多且贤,宝刀锦带光接联。
持觞递进劝我酒,四座为寿俱万年。平原十日饮未足,白首酣歌凌紫烟。
自矜膂力莫与我,侠气翩翩尤擅武。角弓十斛左右张,蛇矛丈八盘旋舞。
枥上生驹六驳姿,猛士如林不敢骑。控鬣鸣鞭一跃上,疾驰缓步众称宜。
男儿身手有如此,壮节奇功皆可为。君不见道阻天寒行旅苦,水有毒蛟山有虎。
请君杀蛟兼射虎,恶少纷纷安足数。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 蒹葭靡:蒹葭,指芦苇;靡,散乱。这里形容芦苇随风摇摆,散乱无序的样子。
- 郁陶:形容心情沉重,忧思积聚。
- 绮筵:华丽的宴席。
- 庖子:厨师。
- 击肥:宰杀肥美的牲畜。
- 割鲜:切割新鲜的肉食。
- 海榴:石榴的一种,果实较大。
- 新擘:新剥开。
- 宝房:指石榴的果实,因其内部颗粒状似宝石而得名。
- 湘橘:湖南产的橘子,品质上乘。
- 金子圆:形容橘子色泽金黄,形状圆润。
- 翠袖:指穿着翠绿色衣袖的女子,这里指歌舞女子。
- 授色知心:通过表情和眼神传达心意。
- 宝刀锦带:装饰华丽的刀和腰带,形容武士的装备。
- 光接联:光彩夺目,连续不断。
- 平原十日饮:比喻长时间的欢宴。
- 白首酣歌:白发苍苍仍沉醉于歌唱。
- 凌紫烟:超越尘世,达到仙境般的境界。
- 膂力:体力,力量。
- 角弓十斛:形容弓力强大,十斛为古代计量单位,这里夸张表示弓的威力。
- 左右张:左右开弓,形容射箭技艺高超。
- 蛇矛丈八:长矛,丈八形容其长度。
- 盘旋舞:舞动长矛,形容武艺高强。
- 六驳姿:形容马的姿态雄壮,六驳为古代传说中的神马。
- 猛士如林:形容勇士众多,如森林般密集。
- 控鬣鸣鞭:控制马的鬃毛,鸣响鞭子。
- 疾驰缓步:快速奔跑和缓慢行走,形容马的驾驭自如。
- 壮节奇功:壮烈的节操和非凡的功绩。
- 道阻天寒:道路艰险,天气寒冷。
- 毒蛟:有毒的蛟龙,传说中的水中怪兽。
- 射虎:射杀老虎,形容勇猛。
- 恶少:不良少年,这里指无能之辈。
翻译
你家的高楼俯瞰着汉水,夕阳下悲风呼啸,白云翻涌。门前垂挂着千万株杨柳,长长的枝条直拂过波涛。
我来到这里,在古老的杨树下系舟,深秋时节,岸边的芦苇随风摇摆。此时我的归乡之情沉重,偶然遇到你,便决定停留。
你邀请我进入华丽的宴席,厨师宰杀肥美的牲畜,切割新鲜的肉食。新剥开的石榴果实如宝石般璀璨,湖南的橘子金黄圆润。
穿着翠绿衣袖的女子成行献上歌舞,通过表情和眼神传达心意,依次上前。堂中的食客众多且贤能,装饰华丽的刀和腰带光彩夺目,连续不断。
他们持酒杯递过来劝我饮酒,四座的人都祝愿万年长寿。即使平原上的十日欢宴也不足以尽兴,白发苍苍的我仍沉醉于歌唱,超越尘世,达到仙境般的境界。
你自夸体力无人能比,侠气翩翩,尤其擅长武术。左右开弓,弓力强大,舞动长矛,武艺高强。
马厩中生有姿态雄壮的马,勇士众多却无人敢骑。你控制马的鬃毛,鸣响鞭子,一跃而上,既能快速奔跑也能缓慢行走,众人称赞。
以这样的身手,壮烈的节操和非凡的功绩皆可为。你不见道路艰险,天气寒冷,行旅辛苦,水中有毒蛟,山中有虎。
请你去杀蛟龙兼射虎,那些无能之辈不值一数。
赏析
这首作品描绘了豪士王氏家的壮丽景象和豪迈生活,通过丰富的意象和生动的描写,展现了主人公的英勇与豪情。诗中“高楼临汉水”、“落日悲风白云起”等句,以壮阔的自然景观为背景,烘托出主人公的非凡气质。后文通过宴席、武艺、骑术等细节,进一步展现了主人公的豪迈与武艺,表达了对其壮志与勇气的赞美。整首诗语言华丽,意境深远,充满了对英雄气概的颂扬。