(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 凤凰台:古台名,在今南京市。
- 练江:指长江,因其水色清澈如练。
- 衣冠:指士大夫的穿戴,也代指士大夫。
- 金陵:南京的古称。
- 樯橹:指船只。
- 白鹭洲:古代长江中的沙洲,在今南京市水西门外。
- 散发:解开头巾,披散头发,形容不拘礼节。
- 篷窗:船窗。
- 丹丘:传说中神仙居住的地方,也指仙境。
翻译
秋天的海天,暮鸦散尽,凤凰台上朝阳初升,有凤凰在游翔。 翠绿的山壁如屏风般连接着北极,清澈的长江如练带般流入东流。 衣冠楚楚的士大夫仿佛聚集在金陵之地,船只似乎驶过了白鹭洲。 披散着头发,在船窗中安眠,倒影映入水中,不妨将这身世看作是仙境中的生活。
赏析
这首诗描绘了秋日凤凰台的景色,通过“暮鸦散尽”、“朝阳有凤游”等意象,营造出一种宁静而神秘的氛围。诗中“翠壁作屏连北极,练江分带入东流”以对仗工整的句式,形象地描绘了山水的壮丽。后两句“衣冠恍集金陵地,樯橹疑过白鹭洲”则通过想象,将读者带入了一个历史与现实交织的场景。结尾“散发篷窗眠倒影,不妨身世在丹丘”表达了诗人超脱尘世,向往仙境的情怀。整首诗语言优美,意境深远,展现了诗人对自然美景的赞美和对理想生活的向往。