不善治生又最懒于报谒客有咎余疏放者四韵答之
莫笑书淫并水淫,生涯端的似蹄涔。
男儿岂耐车中闭,病骨唯堪砚北吟。
老后莫应销逸气,贫来浑未灭狂心。
凭君觅个当垆处,断送床头卖赋金。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 治生:谋生,维持生计。
- 报谒:回访,回拜。
- 疏放:放纵,不拘小节。
- 书淫:指沉迷于书籍的人。
- 水淫:指沉迷于水边景色的人。
- 生涯:生活,生计。
- 端的:确实,真的。
- 蹄涔:牛蹄印中的积水,形容极小。
- 砚北:砚台的北面,指书房。
- 逸气:超脱世俗的气质。
- 狂心:放纵不羁的心思。
- 当垆:酒店中放置酒坛的土台子,借指酒店。
- 断送:消耗,花费。
- 卖赋金:指卖文为生的收入。
翻译
不要笑话我既沉迷于书籍又沉迷于水边景色,我的生活确实就像牛蹄印中的积水一样微小。男儿怎能忍受在车中闭门不出,我这病弱的身体只能在书房北面的砚台旁吟诗。老了之后不要说我失去了超脱世俗的气质,贫穷时也从未熄灭我放纵不羁的心思。请你帮我找个酒店,让我消耗掉床头卖文为生的收入。
赏析
这首作品表达了诗人王彦泓对自己生活方式的坚持和自嘲。他以“书淫”和“水淫”自比,形容自己对知识和自然的热爱,同时用“蹄涔”比喻自己微小的生活状态。诗中“男儿岂耐车中闭,病骨唯堪砚北吟”展现了诗人不愿受束缚,宁愿在书房中吟诗作赋的志趣。后两句则透露出诗人虽老不衰的逸气和虽贫不灭的狂心,最后以幽默的口吻请求朋友帮忙找个消遣之处,消耗掉自己的卖文收入,展现了诗人豁达不羁的性格。