断桥分手二首

· 史鉴
日暮桥边酒棹回,更因残唱送余杯。 人生易老春光暮,能为看山几度来。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 酒棹:指载酒的船。
  • 残唱:指残余的歌声。
  • 余杯:剩余的酒杯,即剩下的酒。
  • 人生易老:人生容易变老。
  • 春光暮:春光将尽,春天即将结束。
  • 看山:观赏山景。

翻译

夕阳西下,桥边的酒船已经返回,我再次因为那残余的歌声而举杯送别。人生匆匆,春光也将逝去,我们还能有几次机会来此欣赏山景呢?

赏析

这首作品描绘了日暮时分,诗人在桥边与友人分别的情景。通过“酒棹回”、“残唱送余杯”等意象,表达了人生短暂、时光易逝的感慨。诗中“人生易老春光暮”一句,既是对自然规律的无奈接受,也是对人生无常的深刻反思。最后一句“能为看山几度来”,则流露出对未来相聚的不确定性和对美好时光的珍惜。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对人生和自然的深刻感悟。

史鉴

明苏州府吴江人,字明古,号西村。于书无所不读,尤熟于史。论千载事,历历如见。对时事及时人言论,得于闻见者,勤于笔录。文章纪事有法。诗学魏晋。弘治、正德间,吴中高士首推沈周,史鉴次之。有《西村集》。 ► 594篇诗文