(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 亭亭:形容高耸直立的样子。
- 斜晖:斜阳的光辉。
- 廿载:二十年。
- 故人:旧友,老朋友。
- 孤城:孤立的城市或城堡。
- 去鸟微:飞远的鸟儿显得微小。
- 扁舟:小船。
- 嗟:叹息。
- 蘼芜(mí wú):一种水生植物,这里指水边的草。
- 钓渔矶:钓鱼的岩石或岸边。
翻译
高高耸立的阁楼倚着斜阳的光辉,二十年前我曾从这里归去。 往事已经随着春草的更迭而改变,再次来到这里,感觉老朋友变得稀少。 孤立的城市靠近水边,青山映衬,远处的树木和云彩中,飞远的鸟儿显得微小。 想要系住小船却未能如愿,只能叹息,水边新绿的蘼芜,是钓鱼的好地方。
赏析
这首诗描绘了诗人重返旧地时的感慨。诗中,“亭亭高阁”与“斜晖”共同营造出一种静谧而略带忧伤的氛围。通过“廿载曾从此地归”和“重来似觉故人稀”,诗人表达了对时光流逝和人事变迁的深深感慨。后两句通过对自然景色的细腻描绘,进一步以景生情,抒发了对往昔的怀念和对现状的无奈。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对过往时光的深情回望和对现实生活的深刻体验。