哭何以高

· 史鉴
少日才名重,平生分义亲。 酒多应是病,金尽未为贫。 往事成春梦,残花逐市尘。 天涯为位哭,零落转伤神。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 少日:年轻时。
  • 才名:才华和名声。
  • 分义:情分和道义。
  • 金尽:钱财耗尽。
  • 春梦:比喻美好的事物转瞬即逝。
  • 市尘:市井的尘土,比喻世俗的纷扰。
  • 天涯:极远的地方。
  • 位哭:在特定的位置上哭泣,表示哀悼。

翻译

年轻时才华横溢,名声显赫,一生中情分和道义都十分亲近。 饮酒过多应该是生病了,即使钱财耗尽也不算真正的贫穷。 过去的美好如同春梦一般消逝,残败的花朵随风飘散在市井的尘土中。 在遥远的天涯,我站在特定的位置上哭泣,这种零落的感觉更加伤神。

赏析

这首作品表达了诗人对逝去美好时光的哀悼和对人生无常的感慨。诗中,“少日才名重”与“平生分义亲”形成对比,突显了诗人年轻时的辉煌与现今的落寞。后句通过“春梦”和“市尘”的比喻,形象地描绘了美好事物的消逝和世俗的纷扰。结尾的“天涯为位哭,零落转伤神”则深刻表达了诗人对逝去一切的深切哀伤和无尽的思念。

史鉴

明苏州府吴江人,字明古,号西村。于书无所不读,尤熟于史。论千载事,历历如见。对时事及时人言论,得于闻见者,勤于笔录。文章纪事有法。诗学魏晋。弘治、正德间,吴中高士首推沈周,史鉴次之。有《西村集》。 ► 594篇诗文