归经觉王寺憩敷公房

· 史鉴
湖上归来日向斜,相随瓶锡访烟霞。 秋声在树疑天乐,桂子零空像雨花。 午供乍修能共饭,朝酲未解更煎茶。 闲身便欲从师住,又被旁人笑出家。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 瓶锡:指僧人的行囊。瓶,指僧人携带的饮水器具;锡,指僧人用的禅杖。
  • 烟霞:这里指山水景色。
  • 桂子:指桂花。
  • 雨花:这里比喻桂花飘落的样子。
  • 午供:指中午的饭食。
  • 朝酲:指早晨的醉酒状态。
  • 煎茶:煮茶。
  • 闲身:指无所事事的身体,即自由自在的状态。
  • 出家:指成为僧侣,离开世俗生活。

翻译

湖上游玩归来时,太阳已经西斜,我随着僧人的行囊去探访山水间的景色。秋天的声音在树间回荡,仿佛天上的音乐,桂花飘落在空中,如同细雨般的花瓣。中午的饭食刚刚准备好,我们可以一起享用,早晨的醉意还未消退,便又煮茶来解酒。我这无所事事的身体真想随师傅一起住在这里,却又被旁人笑话我想要出家。

赏析

这首诗描绘了诗人归途中访问寺庙的情景,通过自然景色的描绘和寺庙生活的体验,表达了诗人对闲适生活的向往和对世俗的淡漠。诗中“秋声在树疑天乐,桂子零空像雨花”一句,巧妙地运用比喻,将秋天的声音和桂花的飘落描绘得如诗如画,展现了诗人对自然美景的敏感和欣赏。结尾的“闲身便欲从师住,又被旁人笑出家”则透露出诗人内心的矛盾和对世俗眼光的无奈,体现了诗人对自由生活的渴望与现实的冲突。

史鉴

明苏州府吴江人,字明古,号西村。于书无所不读,尤熟于史。论千载事,历历如见。对时事及时人言论,得于闻见者,勤于笔录。文章纪事有法。诗学魏晋。弘治、正德间,吴中高士首推沈周,史鉴次之。有《西村集》。 ► 594篇诗文