望江南阎尚温招饮湖中

· 史鉴
船栊处,恰是藕花洲。别处歌声刚得借,去时春色那堪留。花落水空流。 天渐晚,临去更回头。山翠远如眉黛晓,湖光疑似眼波秋。越女不胜愁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 船栊(lóng):船的栏杆。
  • 藕花洲:长满莲藕花的湖中小岛。
  • 别处:其他地方。
  • 刚得借:刚刚能够借用,指歌声刚刚传到这里。
  • 去时春色:离开时的春天景色。
  • 山翠:山上的翠绿色。
  • 眉黛(dài):古代女子用来画眉的青黑色颜料,这里比喻山的颜色。
  • 眼波:眼睛中的波光,比喻湖水的波光。
  • 越女:指越地的女子,这里可能指江南女子。

翻译

在船的栏杆处,恰好是开满莲藕花的湖中小岛。其他地方的歌声刚刚传到这里,而离开时的春天景色却难以留住。花儿凋落,水独自流淌。

天色渐渐晚了,临走前再次回头望去。远处的山色翠绿,如同女子清晨画眉的黛色,湖水的波光闪烁,仿佛女子眼中的秋波。江南的女子心中充满了无尽的愁思。

赏析

这首作品描绘了在湖中藕花洲上的离别情景,通过细腻的意象和生动的比喻,表达了诗人对春光易逝、离愁别绪的深切感受。诗中“花落水空流”一句,既是对自然景色的描绘,也寓含了诗人对时光流逝的无奈和哀愁。后两句通过对山色和湖光的比喻,进一步以女子的眉黛和眼波来象征自然之美,同时暗示了越女因离别而生的愁绪,情感细腻而含蓄。

史鉴

明苏州府吴江人,字明古,号西村。于书无所不读,尤熟于史。论千载事,历历如见。对时事及时人言论,得于闻见者,勤于笔录。文章纪事有法。诗学魏晋。弘治、正德间,吴中高士首推沈周,史鉴次之。有《西村集》。 ► 594篇诗文