(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 暮春:春末,农历三月。
- 和气:温和的空气,指气候宜人。
- 冠绅:戴帽子穿长袍的人,指士大夫或文人。
- 城隅:城墙的角落。
- 振策:挥动马鞭,指骑马。
- 闯奇纵:闯入奇异壮观的景色中。
- 流目:目光流转,四处观看。
- 眄:斜视,此指观赏。
- 灵区:神圣的地方。
- 圜丘:古代祭天的圆形高台。
- 郁中天:高耸入云。
- 皇矣:宏伟壮观。
- 神明居:神灵居住的地方。
- 飞宇:高耸的屋檐。
- 浮云:飘浮的云彩。
- 光景:景色。
- 晔:光辉灿烂。
- 朝霞:早晨的霞光。
翻译
春末时节,气候宜人,士大夫们聚集在城墙的角落。他们挥动马鞭,骑马闯入奇异壮观的景色中,目光流转,观赏着神圣的地方。那圜丘高耸入云,宏伟壮观,是神灵居住的地方。高耸的屋檐仿佛插入飘浮的云彩中,景色光辉灿烂,如同早晨的霞光。
赏析
这首诗描绘了春末时节士大夫们聚集观赏神圣景色的场景,通过“圜丘郁中天,皇矣神明居”等句,展现了圜丘的宏伟壮观和神圣氛围。诗中运用了丰富的意象和生动的语言,如“飞宇入浮云,光景晔朝霞”,将景色描绘得光辉灿烂,给人以美的享受。表达了对自然和神灵的敬畏之情。