游宝石山有怀旧游诸友其二

· 史鉴
淫雨日潺潺,朝来稍停倦。 出门望西湖,如见故人面。 眷兹宝石峰,楼台忆曾馆。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 淫雨:连绵不断的雨。
  • 潺潺:形容雨声。
  • :怀念。
  • 宝石峰:地名,宝石山。

翻译

连绵的雨日复一日地潺潺作响,直到今天早晨才稍稍停歇,让人感到疲倦。我走出家门,远望西湖,仿佛见到了故人的面容。我怀念起那宝石山,回忆起曾经在那里停留的楼台。

赏析

这首作品通过描绘连绵的雨天和西湖的景色,表达了诗人对过去游历宝石山的怀念之情。诗中“淫雨日潺潺”描绘了雨天的氛围,而“出门望西湖,如见故人面”则巧妙地将西湖比作故人,表达了诗人对过往时光的思念。最后两句直接点出了怀念的对象——宝石山及其上的楼台,情感真挚,意境深远。

史鉴

明苏州府吴江人,字明古,号西村。于书无所不读,尤熟于史。论千载事,历历如见。对时事及时人言论,得于闻见者,勤于笔录。文章纪事有法。诗学魏晋。弘治、正德间,吴中高士首推沈周,史鉴次之。有《西村集》。 ► 594篇诗文