西京篇
注释
- 泼泼:形容风声。
- 咸阳道:古代通往咸阳的道路。
- 渭浦:渭水之滨。
- 崔嵬:高大雄伟的样子。
- 紫阁:指宫殿。
- 建章:古代宫殿名。
- 长信:古代宫殿名。
- 华阳:指华丽的阳光。
- 翠华:指皇帝的仪仗。
- 銮辂:皇帝的车驾。
- 皓齿青娥:指美丽的女子。
- 鸳鸯比翼:比喻恩爱夫妻。
- 凤皇双栖:比喻夫妻和谐。
- 上阳阙:古代宫殿名。
- 粉面铅姿:形容女子妆容精致。
- 灵岳:指仙山。
- 太乙:古代星官名,也指道教神仙。
- 瑶池:神话中西王母的居所。
- 王母:即西王母,神话中的女神。
- 少翁:古代巫师。
- 击铎:敲打乐器。
- 吹籥:吹奏乐器。
- 风马:古代传说中的神马。
- 卫霍:指卫青和霍去病,汉代名将。
- 阴山:山脉名,位于今内蒙古。
- 骄予:骄傲自大。
- 原庙:指皇帝的祖庙。
- 戚里:指皇亲国戚居住的地方。
- 珂马:装饰华丽的马。
- 回天:形容权势极大。
- 晋鄙:战国时期魏国将领。
- 金张:指金日磾和张安世,汉代权臣。
- 窦灌:指窦婴和灌夫,汉代权臣。
- 椒舍:指后宫。
- 鸣环:指女子行走时环佩的声音。
- 斗鸡:一种娱乐活动。
- 紫照褶:华丽的衣服。
- 大宛马:古代西域名马。
- 妖女:美丽的女子。
- 碧玉珊瑚:珍贵的宝石。
- 转蓬:随风飘转的蓬草,比喻人生无常。
- 羡门子晋:指羡慕权贵的人。
- 蓬壶方丈:神话中的仙山。
- 丰碑:高大的石碑。
- 平津:古代地名。
- 汾阳:古代地名。
- 金明阁:古代建筑名。
- 射熊馆:古代建筑名。
- 玉碗:珍贵的器物。
- 秦帝苑:秦朝皇帝的园林。
- 石麟:石雕的麒麟。
- 汉家陵:汉朝皇帝的陵墓。
- 氤氲:形容烟雾缭绕。
- 灞陵:古代地名,汉文帝的陵墓所在地。
- 春杨柳:春天的柳树。
翻译
秋风呼啸在咸阳道上,渭水之滨千霜覆盖着白秋草。秋草在秋风中暗淡了古城,行人依然说着西京的美好。 西京的宫阙高大雄伟,紫色的宫殿与终南山相对而开。建章宫和长信宫飞尘杳渺,千门万户在华丽的阳光下回旋。 地底灵符生出宝玉,天中王气夹带着风雷。皇帝的仪仗在春令中行进,美丽的女子如花似雪,含情脉脉,可怜至极。 鸳鸯在兰塘水中比翼,凤凰在上阳阙双栖。君王自爱长生之乐,粉面铅姿却情薄。 已闻入海访神山,更道分官祀灵岳。灵岳神山在何处,太乙无灵岁华莫。坛上烟霏百和香,青鸟飞来忽飞去。 瑶池王母碧霞盘,桃赐人间已三度。少翁击铎复吹籥,风马宵纷错。 宫娥屏隔不敢近,神人荒忽但虚幕。可怜卫霍大将军,提师十万净边尘。 出塞阴山系骄予,归朝原庙荐高勋。勋业已成分戚里,女作贵人男尚主。 甲第曾甍照九城,珂马飞轩满三市。一言得意即回天,卧内收符夺晋鄙。 金张骄侈不足云,窦灌豪华讵相似。貂冠齐入分椒舍,朱门尽是鸣环者。 斗鸡小儿紫照褶,臂鹰奴子大宛马。美人妖女倾名都,碧玉珊瑚斗天下。 富贵繁华惊转蓬,王侯钟鼎一朝空。羡门子晋终不至,蓬壶方丈难相通。 前日丰碑辞纂纂,平津已作汾阳撰。野火烧残金明阁,秋水崩沈射熊馆。 春花秋月剧无情,海水桑田漫莫凭。玉碗早出秦帝苑,石麟凄断汉家陵。 汉家陵树满氤氲,千秋万岁灞陵存。君看桥下春杨柳,落日飞花愁杀人。
赏析
这首作品描绘了西京(长安)的繁华与变迁,通过对宫阙、自然景观和历史人物的描绘,展现了古代都城的辉煌与沧桑。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,如“渭浦千霜白秋草”、“紫阁终南相向开”等,生动地勾勒出一幅幅历史画卷。同时,通过对卫霍大将军、金张骄侈等人物的提及,反映了历史的变迁和人生的无常。整首诗情感深沉,语言优美,既是对古代都城的怀念,也是对人生哲理的深刻思考。
