(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 簿领:指官府中的文书簿册,这里代指公务。
- 二毛:指头发斑白,即黑白相间,形容年老。
翻译
日复一日,脸上沾满了风尘的颜色, 辛劳地处理着公务,身心疲惫。 不知不觉间,在明亮的镜子中, 我已变成了头发斑白的老人。
赏析
这首作品表达了作者对时光流逝和人生辛劳的感慨。诗中,“日日风尘色,劳劳簿领身”描绘了作者日复一日的辛劳生活,而“不知明镜里,已作二毛人”则突出了时间的无情,以及作者对年华老去的无奈和哀愁。通过对比日常的劳碌和镜中的自己,诗人深刻地反映了对生命流逝的深刻感受,语言简练,意境深远,情感真挚。

王廷相
明河南仪封人,字子衡,号平厓,又号浚川。弘治十五年进士。授兵科给事中。以丁忧去。正德初,服满至京,以忤刘瑾,谪亳州判官。后召为御史。嘉靖初以右副都御史巡抚四川。迁南京兵部尚书,参赞机务。减进贡快船数,革除大胜等关守臣借稽察谋利等。入为左都御史,言南京守备权太重,不宜由徐氏世袭,遂解魏国公徐鹏举兵柄。加兵部尚书,提督团营,仍以左都御史理都察院事。以督团营与郭勋共事,不能有所振饬。勋被劾,廷相竟斥为民。博学好议论,以经术称。反对朱熹“理先于气”之说,以为“天地未生,只有元气”。对王守仁“致良知”之说,亦有所批评。工诗文,与李梦阳、何景明等称“前七子”。有《王氏家藏集》、《内台集》、《慎言》、《雅述》等。
► 220篇诗文