闻筝二首

楚馆名娃出,秦筝逸响传。 徘徊芳树侧,掩映杂花前。 雁促玫瑰柱,莺喧锦绣筵。 年来哀怨切,复此感繁弦。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :一种拨弦乐器,形似瑟,有十三根弦。
  • 楚馆:楚地的馆舍,这里指楚地的妓院或娱乐场所。
  • 名娃:著名的美女。
  • 秦筝:指秦地的筝,秦筝音色高亢激昂,与楚筝的柔美不同。
  • 逸响:指音乐声远扬,响亮动听。
  • 徘徊:来回地走动,这里形容美女的动作。
  • 锦绣筵:华丽的宴席。
  • 玫瑰柱:指筝上的装饰华丽的弦柱。
  • 莺喧:形容声音悦耳,如同黄莺的鸣叫。
  • 繁弦:指弦乐器的众多弦线,这里指复杂的音乐。

翻译

楚地的馆舍中,著名的美女走出,秦地的筝声传来了动听的旋律。 她在芳香的树旁来回走动,身影在五彩缤纷的花丛中若隐若现。 筝上的玫瑰柱随着音乐的节奏紧凑,如同雁群的飞翔,宴席上莺歌燕舞,热闹非凡。 近年来,我的心中充满了哀怨,再次听到这繁复的弦乐,感触更深。

赏析

这首作品描绘了楚馆中美女弹奏秦筝的场景,通过“徘徊芳树侧,掩映杂花前”等句,生动地勾勒出了美女的优雅姿态和环境的美丽。诗中“雁促玫瑰柱,莺喧锦绣筵”运用了对仗和比喻,形象地表达了音乐的动听和宴会的繁华。结尾的“年来哀怨切,复此感繁弦”则抒发了诗人内心的哀愁和对音乐的深刻感受,体现了音乐与情感的交融。

王廷陈

明湖广黄冈人,字稚钦,王廷瞻兄。恃才放恣,甚至上树呼叫,馆师无如之何。正德十二年进士,选翰林庶吉士。因疏谏武宗南巡,罚跪受杖。时已授给事中,乃出为裕州知州。失职怨望,为上官所劾,罢归乡里。屏居二十余年,嗜酒纵倡为乐。达官贵人来家,蓬发跣足延见。时衣红纻窄衫,骑牛跨马,啸歌田野间。诗婉丽多风,文长于尺牍。有《梦泽集》。 ► 642篇诗文