(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 卜筑:选择地点建造。
- 苍岩:青色的岩石。
- 为园:建造园林。
- 碧水涯:碧绿的水边。
- 浴童:在水中沐浴的孩童。
- 浅濑:水浅的急流。
- 浣女:洗衣的女子。
- 晴沙:晴朗天气下的沙滩。
- 中散:中散大夫,古代官职名。
- 林惟竹:林中只有竹子。
- 东陵圃:东陵的园圃,东陵是地名。
- 是瓜:种植的是瓜果。
- 村头:村庄的入口。
- 归欲暮:归家时天色已晚。
- 巾服:头巾和衣服。
- 映残霞:映照着晚霞的余晖。
翻译
在青色的岩石旁选址建屋,于碧绿的水边开辟园林。 孩童们在浅浅的急流中沐浴,洗衣的女子们在晴朗的沙滩上散开。 林中只有竹子,东陵的园圃里种植着瓜果。 村庄的入口处,天色已晚,我归家时,头巾和衣服映照着晚霞的余晖。
赏析
这首作品描绘了一幅宁静的田园生活画卷。诗人通过选择在苍岩畔建屋、碧水涯为园的地点,展现了对自然环境的亲近与选择。诗中“浴童依浅濑,浣女散晴沙”生动描绘了乡村生活的日常场景,而“中散林惟竹,东陵圃是瓜”则进一步以竹林和瓜果园来象征田园的宁静与自给自足。最后,“村头归欲暮,巾服映残霞”不仅描绘了归家的情景,也通过残霞的映照,增添了一抹诗意和美感,表达了诗人对田园生活的向往和满足。