咏怀
两仪立枢要,万事具纪纲。
智士运机权,一童驱百羊。
羽重金或轻,尺短寸有长。
壮夫苟失据,反为竖子伤。
独茧引六鳌,纤缴连双鸧。
操持贵不谬,得失讵有常。
始悟制人术,岂在多与强。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 两仪:指天地。
- 枢要:关键,中心。
- 纪纲:法度,秩序。
- 智士:聪明有智慧的人。
- 机权:策略,权谋。
- 羽重金或轻:比喻事物的价值和重要性不是由其外在形式决定的。
- 尺短寸有长:比喻每个人都有自己的长处和短处。
- 壮夫:强壮的男子。
- 失据:失去依靠或依据。
- 竖子:小人,轻蔑的称呼。
- 独茧引六鳌:比喻用小力量控制大事物。
- 纤缴连双鸧:比喻用巧妙的方法控制复杂的情况。
- 操持:掌握,管理。
- 讵有常:岂有定数,岂有常理。
翻译
天地确立了中心,万事万物都有其秩序。 聪明的人运用策略,一个孩子可以驱使百只羊。 羽毛虽轻,金子虽重,但价值不由外在决定; 尺有所短,寸有所长,每个人都有自己的优势。 强壮的男子如果失去依靠,反而会被小人所伤。 用一根细线可以牵引六只巨鳌,用纤细的绳索可以连接两只大雁。 掌握事物贵在准确无误,得失岂有定数。 这才明白控制人的方法,不在于数量多或少,力量强或弱。
赏析
这首诗通过对比和比喻,阐述了智谋和策略的重要性。诗中“智士运机权,一童驱百羊”展示了智慧的力量,而“壮夫苟失据,反为竖子伤”则警示了力量并非万能。最后,“始悟制人术,岂在多与强”点明了控制和影响他人的关键不在于外在的强弱或多寡,而在于智慧和策略的运用。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对智慧和策略的深刻理解和推崇。