(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 岁暮:年末。
- 钱唐:地名,今浙江杭州。
- 邦彦:人名,指诗中的征君。
- 征君:对有学行之士的美称。
- 隐君:隐士。
- 高斋:高雅的书房。
- 径造:直接前往。
- 折简:折断竹简,指写信。
- 雪砌:积雪的台阶。
- 宜人:适合人,使人感到舒适。
- 溪门:溪边的门。
- 离离:明亮、清晰的样子。
- 灯火:灯光。
- 分春色:分享春天的景色。
- 奕奕:光彩照人的样子。
- 山阴:地名,今浙江绍兴。
- 王长史:人名,指王羲之,曾任会稽内史。
- 安道:人名,指戴逵,东晋时期著名隐士。
翻译
年末我作为客人来到钱唐,邦彦这位有学问的隐士用诗邀请我共饮,我便在席间依照他的韵脚作诗回应。
隐士的居所高雅而潇洒,我直接前往,无需写信催促。 台阶上的积雪适合人心,寒冷却不扫除,溪边的门在夜晚等待客人时依然敞开。 明亮的灯火分享着春天的景色,光彩照人的梅花映照在酒杯上。 我笑着想起了山阴的王羲之,他不遇到安道这样的知己,又是为了谁而来呢?
赏析
这首作品描绘了岁末时节,诗人应邀到隐士邦彦的高雅居所共饮的情景。诗中通过对雪砌、溪门、灯火和梅花的描绘,营造出一种静谧而温馨的氛围。尾联借用王羲之与戴逵的典故,表达了对知己相聚的珍视和对隐逸生活的向往。整首诗语言凝练,意境深远,展现了诗人对友情和自然美景的深刻感悟。