金华道中忆君谦

·
远别轻千里,经行历万山。 思君终夕坐,出守几时还。 堤柳吹花尽,溪云过雨闲。 南峰著书处,梦里更跻攀。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 金华:地名,今浙江省金华市。
  • 君谦:人名,可能是作者的朋友或同僚。
  • 经行:行走,经过。
  • 南峰:山名,可能是指某座山的南面。
  • 著书:写作书籍。
  • 跻攀:攀登,上升。

翻译

远别轻视了千里的距离,行走中经历了万山的阻隔。 整夜坐着思念你,不知道你何时能从外地守职归来。 堤边的柳树花已凋尽,溪上的云彩在雨后悠闲飘过。 南峰是你著书的地方,我在梦中更加渴望攀登前往。

赏析

这首作品表达了作者对远方友人君谦的深切思念。诗中,“远别轻千里,经行历万山”描绘了旅途的艰辛和距离的遥远,而“思君终夕坐,出守几时还”则直抒胸臆,表达了作者对友人的无尽思念和对其归期的期盼。后两句通过对自然景物的描写,进一步以景生情,抒发了作者对友人的深情和对重逢的渴望。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了明代文人深厚的友情和细腻的情感表达。

文林

明苏州府长洲人,字宗儒。文洪子。成化八年进士。历知永嘉、博平二县,迁南京太仆寺丞。建言时政十四事。告归数年,复起知温州府,卒于官。学问该博,尤精于易数。作诗文明畅不蹈袭。有《琅琊漫抄》、《文温州诗》。 ► 50篇诗文