烈妇行

公无渡河,岸南岸北皆风波。夫君胡为急梭梭,沉舟灭项将奈何。 于归感君情义多,捐生从君殡山阿,纲常千载山嵯峨。 妾心铁石应不磨,毋使涕泪空滂沱。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 烈妇:指忠贞不渝的女子。
  • 梭梭:形容匆忙。
  • 沉舟灭项:比喻极端危险或毁灭。
  • 于归:女子出嫁。
  • 捐生:舍弃生命。
  • 殡山阿:葬在山边。
  • 纲常:指社会伦理道德。
  • 嵯峨:形容山势高峻。
  • 妾心铁石:比喻意志坚定不移。
  • 滂沱:形容雨下得很大,这里比喻泪水。

翻译

不要渡河,无论南岸还是北岸,都有风波危险。你为何如此匆忙,面临沉船和毁灭的命运,你将如何是好? 我感激你对我情深义重,我愿舍弃生命与你同葬山边,千百年的伦理道德如高山般巍峨。 我的心如铁石般坚定,不会被磨灭,请不要让泪水空自流淌。

赏析

这首作品《烈妇行》通过强烈的对比和比喻,展现了烈妇对丈夫的深情和坚定的意志。诗中,“公无渡河”一句即预示了危险的情境,而“沉舟灭项”则进一步加深了这种危机感。烈妇的“捐生从君”表达了她对丈夫的忠诚和牺牲精神,而“纲常千载山嵯峨”则强调了这种忠诚的伦理价值。最后,“妾心铁石应不磨”一句,以铁石之心比喻其坚定不移的决心,展现了烈妇的坚强和无畏。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,表达了烈妇对爱情的坚守和对生命的尊重。

王士龙

王士龙,字友夔。东莞人。明神宗万历九年(一五八一)贡生,十年(一五八二)任电白训导,升教授。事见清光绪《高州府志》卷二〇、民国《东莞县志》卷四五。 ► 1篇诗文