寄朱隐君性甫

·
自笑千金惜已捐,陶然知命且随缘。 暌疏故旧家家酒,狼籍图书处处船。 布被夜寒孙抱足,柴门雪满客无毡。 陆游草草真成放,千首新诗六十年。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 暌疏:疏远。
  • 狼籍:杂乱无章。
  • 孙抱足:孙子抱着脚取暖。
  • 柴门:用树枝编扎的门,形容简陋的门户。
  • 陆游:南宋著名诗人,此处指陆游的诗风。
  • 草草:匆忙,不细致。

翻译

我自嘲地笑,珍贵的千金已经舍弃,却满足于命运的安排,顺其自然。 与旧友疏远,家家都有酒,我的书籍杂乱无章,到处都是船。 寒冷的夜晚,孙子抱着我的脚取暖,简陋的门前积满了雪,客人来访却没有毡垫。 陆游的诗风匆匆忙忙,真成了放任自流,千首新诗,六十年光阴。

赏析

这首诗表达了诗人对生活的态度和对命运的接受。诗中“自笑千金惜已捐”一句,既显示了诗人的豁达,也透露出一种无奈。通过“暌疏故旧家家酒,狼籍图书处处船”的描绘,诗人展现了自己与世无争、随遇而安的生活状态。后两句则通过具体的场景,如“布被夜寒孙抱足,柴门雪满客无毡”,生动地描绘了诗人的简朴生活和与孙子的亲情。结尾提及陆游,可能是诗人对自己诗歌创作的自我评价,表达了一种不拘小节、随性而为的创作态度。

文林

明苏州府长洲人,字宗儒。文洪子。成化八年进士。历知永嘉、博平二县,迁南京太仆寺丞。建言时政十四事。告归数年,复起知温州府,卒于官。学问该博,尤精于易数。作诗文明畅不蹈袭。有《琅琊漫抄》、《文温州诗》。 ► 50篇诗文