子夜四时歌其二

北风昨夜来,大雪忽三尺。 不愁送侬寒,但愁断炊迹。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (nóng):你,吴地方言。
  • 炊迹:做饭的痕迹,这里指生活必需的粮食。

翻译

昨夜北风呼啸而至,大雪突然堆积了三尺深。 我并不担心这寒冷会送给你,只担心家中断绝了炊烟的痕迹。

赏析

这首作品以北风和大雪为背景,描绘了一幅严冬的景象。诗中“不愁送侬寒”一句,表达了诗人对对方的关心,而“但愁断炊迹”则深刻反映了生活的艰辛和忧虑。通过对比“寒”与“炊迹”,诗人巧妙地传达了对基本生活保障的担忧,体现了对生活困境的深刻感受。

王伯稠

明苏州府昆山人,字世周。少随父入京师,为顺天府诸生。在京见城阙戚里之盛,辄有歌咏,号神童。东归后闲居僧舍,常经月不窥户。诗名大噪,好事者争相传写。 ► 27篇诗文