挽锡光先生父志斌

· 王佐
君王锡得老来闲,半世逍遥水石间。 花雨残春人不见,松风凉夜鹤空还。 精魂去上三生石,秘检归藏二酉山。 收拾委和还造化,任教渣滓落尘寰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :赐予。
  • 逍遥:自由自在,无拘无束。
  • 花雨:形容落花如雨。
  • 三生石:传说中记载前世、今生、来世缘分的石头。
  • 秘检:秘密的书籍或文献。
  • 二酉山:传说中的仙山,常用来指代隐秘的藏书之地。
  • 委和:自然和谐的状态。
  • 造化:自然界的创造和变化。
  • 渣滓:比喻无用或不重要的部分。
  • 尘寰:尘世,人间。

翻译

君王赐予了老者闲适的生活,他在水石间逍遥度过了半生。 残春时节,花如雨下,却不见人影,只有松风在凉夜中,鹤独自归来。 他的精魂已飞往三生石,秘密的书籍归藏于二酉山。 他将自然的和谐归还给造化,任由无用的部分落入尘世。

赏析

这首作品描绘了一位老者在得到君王的赐予后,享受着自由自在的生活。诗中通过“花雨残春”与“松风凉夜”的对比,表达了老者超脱尘世的境界。后两句提到“三生石”与“二酉山”,暗示了老者的精神追求和知识的深邃。最后,老者将自然的和谐归还给造化,显示了他对尘世的超然态度。整首诗语言凝练,意境深远,表达了作者对隐逸生活的向往和对尘世的超脱。

王佐

明广东海丰人。永乐中举人。入国子监,以学行闻。擢吏科给事中。器宇凝重,奏对详雅,为宣宗所知,超拜户部侍郎,巡视太仓、临清、德州诸仓积弊。正统七年进尚书,调剂国用,节缩有方。死于土木之变。 ► 357篇诗文