示从游诸子三首

今人笑古古笑今,笑将在口或在心。 携杖穿云云不惹,褰衣涉水水何深。 他人有梦难代说,夜半索枕自幽寻。 莫拟船山如布谷,斜阳高树认归禽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 褰衣(qiān yī):提起衣服。
  • 索枕:寻找枕头,指准备睡觉。
  • 船山:指诗人自己,王夫之号船山。
  • 布谷:布谷鸟,常在春天鸣叫,象征播种。

翻译

今人嘲笑古人,古人又嘲笑今人,嘲笑或许只在口头上,或许藏在心底。 我手拿拐杖穿过云雾,云雾却不沾身,提起衣摆涉水而过,水又有多深呢? 别人的梦境难以代替述说,夜深人静时,我寻找枕头,独自在幽暗中寻找。 不要以为我船山像布谷鸟一样,斜阳下,我在高树上辨认归巢的鸟儿。

赏析

这首诗通过对比古今人的嘲笑态度,表达了诗人超脱世俗、追求心灵自由的情怀。诗中“携杖穿云”、“褰衣涉水”的意象,描绘了诗人独自行走在自然中的情景,体现了其不受外界干扰的心境。末句以“船山”自比,表明自己不愿像布谷鸟那样被世俗所限,而是要在斜阳下寻找属于自己的归宿,展现了诗人高洁的情操和独立的人格。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡阳人,中年一度改名壶,字而农,号姜斋、夕堂、一瓢道人、双髻外史。明崇祯十五年举人。南明永历时任行人司行人。旋归居衡阳石船山。永历政权覆灭后,曾匿居瑶人山区,后在石船山筑土室名观生居,闭门著书。自署船山病叟,学者称船山先生。吴三桂反清兵起,夫之又逃入深山。终其身不剃发。治学范围极广,于经、史、诸子、天文、历法、文学无所不通,有《正蒙注》、《黄书》、《噩梦》、《读通鉴论》、《姜斋诗话》等。《船山遗书》至道光间始刻,同治间始有全书,后又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文