吴廷宣父母双挽

鹿门栖隐处,耕织自相依。 忽此歌狸首,初因哭少微。 梁鸿山下宅,孟母室中机。 寥落那堪问,空馀明月辉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 鹿门:指隐居的地方。
  • 栖隐:隐居。
  • 狸首:古代丧歌的一种,这里指哀歌。
  • 少微:星名,古代常用来比喻隐士或贤人。这里指吴廷宣。
  • 梁鸿:东汉时期的隐士,这里用以比喻吴廷宣。
  • 孟母:孟子的母亲,这里用以比喻吴廷宣的母亲。
  • 寥落:稀少,冷落。

翻译

在鹿门这个隐居的地方,吴廷宣和他的父母一起耕种和织布,相互依靠。然而,突然之间,他们开始唱起了哀歌,最初是因为哭泣已故的贤人吴廷宣。在梁鸿山下的家中,孟母室中的织机旁,一切都变得冷清稀少,难以再问起。只剩下空中的明月,照耀着这片寂静。

赏析

这首作品描绘了一个隐居家庭的不幸遭遇,通过对比隐居生活的宁静与突如其来的哀伤,表达了深切的悲痛和对逝去亲人的怀念。诗中运用了梁鸿和孟母的典故,增强了情感的表达。最后,以“空馀明月辉”作结,既展现了夜晚的宁静,也暗示了生者对逝者的无尽思念。

王立道

明常州府无锡人,字懋中,号尧衢。嘉靖十四年进士。授编修。有《具茨集诗文》。 ► 608篇诗文