题董生春山障子赠朱金吾

董生留我子云亭,画尽春山酒未醒。 赠与侯家金屋里,美人筵上斗眉青。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 董生:指董其昌,明代著名书画家。
  • 子云亭:董其昌的书房名。
  • 侯家金屋:指贵族或富家的居所。
  • 美人筵上斗眉青:筵席上美丽的女子们比拼妆容,眉青指眉毛的妆容。

翻译

董其昌在子云亭留我作客,他画完了春山的景色,而我酒意尚未全醒。他将这幅画赠给了贵族的豪宅中,那里的美人们在宴会上比拼着妆容,尤其是眉毛的美丽。

赏析

这首诗描绘了明代书画家董其昌在子云亭作画,并将画作赠予贵族的情景。诗中“画尽春山酒未醒”一句,既表现了董其昌的艺术才华,也透露出诗人的醉意未消,增添了一丝闲适与超脱。末句“美人筵上斗眉青”则生动地描绘了贵族宴会上的热闹场景,美人们争艳斗丽的情景跃然纸上,同时也反映了当时社会的文化风貌和审美趣味。整首诗语言简练,意境深远,通过一幅画作的流转,展现了文人雅士的生活情趣和社交往来。

王稚登

明常州府武进(一作江阴)人,移居苏州,字伯谷,号玉遮山人。十岁能诗,既长,名满吴会。吴门自文徵明后,风雅无定属,稚登尝及徵明门,遥接其风,擅词翰之席者三十余年,为同时代布衣诗人之佼佼者。闽粤人过苏州者,虽商贾亦必求见乞字。万历中征修国史,未上而史局罢。曾编散曲为《吴骚集》,所收己作不少。又有《吴郡丹青志》、《奕史》《吴社编》及《尊生斋集》等。 ► 248篇诗文