夜过西虹桥

· 王鏊
破楚桥边步偶停,夜船灯火散如星。 馆娃歌舞今何处,留得吴歌与客听。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 破楚桥:西虹桥的别称,位于今江苏省苏州市。
  • 馆娃:指古代吴国的美女,这里代指吴地的女子。
  • 吴歌:吴地的民歌。

翻译

在破楚桥边,我偶然停下了脚步,夜晚船上的灯火散布开来,如同繁星点点。 曾经在这里盛行的馆娃歌舞,如今已不知去向,只留下吴地的歌声,供客人们聆听。

赏析

这首作品描绘了夜晚过西虹桥时的景象,通过对比往昔的繁华与现今的寂寥,表达了时光流转、物是人非的感慨。诗中“夜船灯火散如星”一句,以星喻灯,形象生动,营造出一种静谧而略带哀愁的氛围。后两句则通过馆娃歌舞的消失和吴歌的留存,进一步抒发了对往昔的怀念和对变迁的感慨。

王鏊

王鏊

明苏州府吴县人,字济之。十六岁时,国子监诸生即传诵其文。成化十一年进士,授编修。闭门读书,远避权势。本与外戚寿宁侯张峦有连,亦不相往来。弘治时历侍讲学士,充讲官,擢吏部右侍郎。以忧去。正德初进户部尚书、文渊閤大学士,入阁时大权尽归刘瑾,鏊初开诚与言,偶见听纳,后瑾专横更甚,祸流搢绅,鏊不能救,乃辞官而去。博学有识鉴,经学通明,制行修谨,文章修洁。有《姑苏志》、《震泽集》、《震泽长语》等。 ► 862篇诗文