送倪尚书之南京

· 王鏊
暂携堂印过江东,冢宰权分位望同。 留守地当分陕重,为官谁在故乡中。 家传旧有尚书履,保副新加太子宫。 半世趋朝今少憩,钟山闲对黑头公。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 堂印:指官印,代表官职。
  • 冢宰:古代官名,相当于后世的宰相。
  • 权分:权力和地位。
  • 位望:地位和声望。
  • 分陕:指古代陕西地区,这里泛指重要的地方。
  • 尚书履:尚书是古代高级官员,履指鞋子,这里指家族中曾有人担任过尚书这样的高官。
  • 保副:保护和辅助,这里指担任太子的辅佐官。
  • 太子宫:指太子的居所,也指太子的官职。
  • 趋朝:指前往朝廷。
  • 少憩:稍作休息。
  • 钟山:山名,在南京,这里指南京。
  • 黑头公:指年轻的官员。

翻译

暂时携带官印渡过江东,你的地位和权力与冢宰相同。 留守的地方如同古代分陕之地一样重要,但谁能在自己的故乡任职呢? 家族中曾有人担任过尚书,现在你又新加了太子的辅佐官职。 半生奔波于朝廷,如今终于可以在南京稍作休息,闲对钟山,与年轻的官员们共处。

赏析

这首诗是王鏊送别倪尚书前往南京的作品,诗中表达了对倪尚书地位和成就的肯定,同时也透露出对其离乡背井的感慨。诗中“家传旧有尚书履”一句,既显示了倪尚书家族的荣耀,也暗示了其个人的才华和努力。最后两句则以南京的钟山为背景,描绘了倪尚书即将到来的宁静生活,与年轻的官员们共度时光,表达了一种对未来生活的期待和祝福。

王鏊

王鏊

明苏州府吴县人,字济之。十六岁时,国子监诸生即传诵其文。成化十一年进士,授编修。闭门读书,远避权势。本与外戚寿宁侯张峦有连,亦不相往来。弘治时历侍讲学士,充讲官,擢吏部右侍郎。以忧去。正德初进户部尚书、文渊閤大学士,入阁时大权尽归刘瑾,鏊初开诚与言,偶见听纳,后瑾专横更甚,祸流搢绅,鏊不能救,乃辞官而去。博学有识鉴,经学通明,制行修谨,文章修洁。有《姑苏志》、《震泽集》、《震泽长语》等。 ► 862篇诗文