赠河南巡抚杨贯之

· 王鏊
灾殃横被十三州,百万苍生手抚柔。 宪府乍临新邑洛,宣房已复旧河流。 衣冠南渡仍余宋,瀍涧东来尚自周。 列郡分明望丰采,安危须共主分忧。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 灾殃:灾难。
  • 横被:广泛覆盖。
  • 十三州:指当时中国的十三个行政区域。
  • 苍生:百姓。
  • 手抚柔:亲手安抚。
  • 宪府:指官府。
  • 乍临:刚刚到达。
  • 新邑洛:新的都城洛阳。
  • 宣房:指官府的文书或命令。
  • 复旧河流:恢复原有的河流状态。
  • 衣冠南渡:指士人南迁。
  • 瀍涧:两条河流的名字,这里指代洛阳。
  • 丰采:风采,指人的仪表和气质。
  • 主分忧:与君主共同分担忧虑。

翻译

灾难广泛覆盖了十三个州,百万百姓得到了你的亲手安抚。 官府刚刚到达新的都城洛阳,官府的命令已使河流恢复旧貌。 士人南迁后仍留有宋朝的遗风,瀍涧河流依旧流淌着周朝的气息。 各地的官员都清楚地仰望着你的风采,安危之际,你必须与君主共同分担忧虑。

赏析

这首作品赞颂了河南巡抚杨贯之的政绩和品德。诗中,“灾殃横被十三州,百万苍生手抚柔”描绘了杨贯之在灾难面前的安抚之功,体现了他的仁爱之心。“宪府乍临新邑洛,宣房已复旧河流”则突出了他在新都城洛阳的治理成效,以及对自然环境的恢复。后两句通过对历史遗风的提及,强调了杨贯之在维护文化传统方面的贡献。最后,诗人呼吁杨贯之在国家安危之际,要与君主共同分担忧虑,展现了他的忠诚与责任感。

王鏊

王鏊

明苏州府吴县人,字济之。十六岁时,国子监诸生即传诵其文。成化十一年进士,授编修。闭门读书,远避权势。本与外戚寿宁侯张峦有连,亦不相往来。弘治时历侍讲学士,充讲官,擢吏部右侍郎。以忧去。正德初进户部尚书、文渊閤大学士,入阁时大权尽归刘瑾,鏊初开诚与言,偶见听纳,后瑾专横更甚,祸流搢绅,鏊不能救,乃辞官而去。博学有识鉴,经学通明,制行修谨,文章修洁。有《姑苏志》、《震泽集》、《震泽长语》等。 ► 862篇诗文