(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 铜雀伎:指铜雀台上的歌舞伎,铜雀台是曹操在邺城(今河北临漳县)建造的一座高台。
- 漳河:流经河北的一条河流。
- 艳色:指歌舞伎的美丽容貌。
- 馀香:残留的香气。
- 朝云:早晨的云雾。
- 陵树:陵墓旁的树木。
- 疑冢:指曹操的陵墓,因其多而难以确定真伪。
- 君灵:指曹操的灵魂。
翻译
漳河的水日夜不停地流淌,铜雀台上的歌舞却从未停歇。 那些美丽的容颜如今还有谁会嫉妒,只有残留的香气空自留存。 早晨的云雾不再化作雨水,陵墓旁的树木早已迎来了秋天的萧瑟。 满眼都是难以辨认的曹操陵墓,不知曹操的灵魂是否在此停留。
赏析
这首诗通过对铜雀台歌舞伎的描写,以及对漳河、朝云、陵树等自然景象的描绘,表达了诗人对往昔繁华的怀念和对时光流逝的感慨。诗中“艳色今谁妒,馀香空自留”一句,既展现了歌舞伎昔日的风采,又暗含了她们如今已被遗忘的哀愁。结尾的“满目多疑冢,君灵在此不”则充满了对历史变迁的沉思和对曹操灵魂归宿的疑问,体现了诗人深沉的历史感和哲理思考。