摸鱼儿 · 潇湘小八景词其一

插青天、俯临图画,一壁翠光欲滴。炎风吹断阳禽影,认得孤峰回翼。如相识。记寒声、萧萧咽尽霜华夕。望中何极。尽帘压千丝,窗飞一缕,垂幕笼轻碧。 回首处,犹记当时踪迹。危亭斜倚南陌。满城春滑笙歌腻,消尽银缸夜色。君莫惜。君不见、黄沙汉使无消息。秦关坐隔。听沙岸残更,野塘晓阵,总似三生笛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 插青天:形容山峰高耸入云,直插青天。
  • 俯临图画:从高处俯瞰,景色如画。
  • 炎风:热风。
  • 阳禽:指太阳。
  • 孤峰:孤立的山峰。
  • 回翼:回旋的翅膀,这里指阳禽的影子。
  • 萧萧:形容风声。
  • 咽尽霜华:咽,吞没;霜华,霜的光华,这里指寒冷的气息。
  • 帘压千丝:形容帘子重重,如千丝万缕。
  • 窗飞一缕:形容窗外的景色如一缕轻烟。
  • 垂幕笼轻碧:垂幕,垂下的帘幕;轻碧,淡淡的绿色。
  • 春滑笙歌腻:春滑,春天的柔滑;笙歌,音乐和歌声;腻,细腻。
  • 银缸:银灯。
  • 黄沙汉使:指汉代的使者出使西域,经过黄沙。
  • 秦关:指秦地的关隘,泛指边关。
  • 三生笛:三生,佛教用语,指前生、今生、来生;笛,笛声,这里指悲凉的笛声。

翻译

抬头望去,山峰高耸入云,仿佛直插青天,从高处俯瞰,景色如画,一片翠绿的光芒仿佛要滴落下来。热风吹断了太阳的影子,我认出了那孤立的山峰,阳禽的影子回旋着。仿佛是旧相识,我记得那寒风萧萧,吞没了霜的寒冷气息,在夕阳的余晖中,望向远方,无边无际。帘子重重,如千丝万缕,窗外的景色如一缕轻烟,垂下的帘幕笼罩着淡淡的绿色。

回首往事,还记得当时的踪迹,斜倚在南陌的危亭上。满城春意盎然,笙歌细腻,消磨了银灯的夜色。请不要吝惜,你难道看不见,黄沙中的汉使已经没有了消息。秦地的关隘仿佛坐落在远方,听着沙岸上的残更,野塘中的晓阵,那悲凉的笛声,仿佛是前生、今生、来生的回响。

赏析

这首作品以高远的视角描绘了山川景色,通过细腻的笔触勾勒出一幅生动的自然画卷。诗中运用了丰富的意象,如“插青天”、“翠光欲滴”等,展现了壮丽的自然景观。同时,通过对往事的回忆,表达了对逝去时光的怀念和对未来的忧思。整首诗情感深沉,语言优美,展现了诗人高超的艺术造诣。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡阳人,中年一度改名壶,字而农,号姜斋、夕堂、一瓢道人、双髻外史。明崇祯十五年举人。南明永历时任行人司行人。旋归居衡阳石船山。永历政权覆灭后,曾匿居瑶人山区,后在石船山筑土室名观生居,闭门著书。自署船山病叟,学者称船山先生。吴三桂反清兵起,夫之又逃入深山。终其身不剃发。治学范围极广,于经、史、诸子、天文、历法、文学无所不通,有《正蒙注》、《黄书》、《噩梦》、《读通鉴论》、《姜斋诗话》等。《船山遗书》至道光间始刻,同治间始有全书,后又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文