卢相多逊

· 王佐
青天明主不堪欺,磐石元勋岂可移。 莫怪老姬穷旅邸,能谈京邑旧因依。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 青天:比喻公正无私的统治者。
  • 明主:贤明的君主。
  • 不堪:不能承受,不能忍受。
  • 磐石:比喻坚固不动,稳定可靠。
  • 元勋:对国家有重大贡献的人。
  • 岂可:怎么可以。
  • 莫怪:不要责怪。
  • 穷旅邸:贫穷的旅店。
  • 能谈:能够谈论。
  • 京邑:京城,首都。
  • 旧因依:旧时的依靠或关系。

翻译

贤明的君主如青天般公正,怎能被欺骗; 国家的重臣如磐石般坚定,岂能被轻易动摇。 不要责怪那位老妇人在贫穷的旅店中, 她能够谈论京城的旧时依靠和关系。

赏析

这首作品通过对“青天明主”和“磐石元勋”的比喻,强调了公正与坚定的价值观。诗中“不堪欺”和“岂可移”表达了对于这些价值观的坚守和尊重。后两句则通过老妇人的形象,展现了历史的延续和人际关系的复杂性,同时也体现了对于普通人的关怀和尊重。整体上,诗歌语言简练,意境深远,表达了对历史和现实的深刻思考。

王佐

明广东海丰人。永乐中举人。入国子监,以学行闻。擢吏科给事中。器宇凝重,奏对详雅,为宣宗所知,超拜户部侍郎,巡视太仓、临清、德州诸仓积弊。正统七年进尚书,调剂国用,节缩有方。死于土木之变。 ► 357篇诗文