沐锦衣席上限韵赠锦衣郑裕

· 王缜
虎髯将军来镇边,狼烟顿息入桑田。先声肃肃飞霜天,胸中兵甲人争传。 摇撼千山震百川,英豪不让祖鞭先。萍梗相逢似宿缘,床头新雨夜绵绵。 手持帝敕御墨鲜,斗南光彩射龙泉。纷纷炙手皆恃权,惟有将军不自贤。 时来下榻坐无毡,襟怀磊落但坦然。自笑半百雪满颠,公道于今似有偏。 一朝骊驹难久延,暮云春树皆堪怜。临岐于我更拳拳,金龟欲作当酒钱。 我无长才如流涓,挥毫对客当勉旃。驾言交谊金石坚,衣钵不学传空禅,仰天大笑淩飞仙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 虎髯(rán)将军:指勇猛的将领,髯指胡须。
  • 狼烟:古代边塞的烽火,用以报警。
  • 桑田:比喻世事变迁。
  • 先声:预先传出的声威。
  • 肃肃:形容声音严肃。
  • 兵甲:兵器和铠甲,泛指武备。
  • 祖鞭先:比喻先人一步。
  • 萍梗:比喻漂泊不定。
  • 宿缘:前世的因缘。
  • 帝敕(chì):皇帝的诏令。
  • 斗南:北斗星的南面,比喻地位显赫。
  • 龙泉:宝剑名,比喻锋芒。
  • 炙手:比喻权势炽盛。
  • 下榻:留宿。
  • 襟怀:胸怀。
  • 磊落:形容胸怀坦荡。
  • 雪满颠:形容头发花白。
  • 公道:公正的道理。
  • 骊驹(jū):黑马,比喻离别。
  • 拳拳:形容恳切。
  • 金龟:古代官员的佩饰,比喻官职。
  • 流涓:细小的水流,比喻微小的才能。
  • 勉旃(zhān):努力。
  • 衣钵:佛教中指师徒相传的法统。
  • 空禅:空洞的禅理。
  • 淩飞仙:超越凡尘,达到仙境。

翻译

勇猛的将军来到边疆镇守,边塞的烽火顿时平息,世事变迁如桑田。他预先传出的声威严肃如飞霜,胸中的武备人们争相传颂。

他的英勇震动千山百川,不让先人一步。我们如同漂泊不定的萍梗相遇,仿佛前世有缘,夜晚新雨绵绵。

他手持皇帝的诏令,御墨鲜艳,光彩照人如北斗星南。权势炽盛的人都炙手可热,只有将军不自视贤明。

有时他留宿,床头无毡,胸怀坦荡磊落。自嘲半百头发已白,公道似乎有所偏颇。

一旦离别,黑马难留,暮云春树都令人怜惜。临别时他恳切地对我,金龟欲作酒钱。

我没有出众的才能,如细小的水流,挥毫对客只能努力。我们的交谊如金石般坚固,不学空洞的禅理,仰天大笑,超越凡尘。

赏析

这首作品描绘了一位勇猛将军的形象,通过对其镇守边疆、英勇事迹的叙述,展现了他的威严与胸怀。诗中运用了丰富的比喻和象征,如“虎髯将军”、“狼烟顿息”等,生动地勾勒了将军的英勇与边塞的宁静。同时,诗人通过与将军的交往,表达了对将军的敬仰和对友情的珍视。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了明代边塞诗的独特魅力。

王缜

明广东东莞人,字文哲。弘治六年进士。授兵科给事中,强直敢言。正德初为云南左参政,忤刘瑾,借故罚米五百石,售家产以偿。累迁右副都御史,巡抚苏松诸府,督兵歼刘七于狼山。世宗即位,升南京户部尚书。卒官。 ► 420篇诗文