再哭季林兼追悼小勇匡社旧游

古寺青溪路,东窗隔一峰。 缘花忘柳径,驱酒试蘋风。 墨冷袜材客,巾残垫角雄。 馀生悲梦赋,不与勒新宫。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 蘋风:微风。蘋,一种水草,此处借指微风。
  • 袜材:指书法或绘画的材料,如纸、绢等。
  • 巾残垫角:形容头巾破旧,角部已经磨损。
  • 勒新宫:指刻石记功或题字于新宫。

翻译

古老的寺庙坐落在青溪旁的小路上,东边的窗户隔着一座山峰。 我们沿着花丛小径走去,忘记了旁边的柳树,尝试着驱赶酒意,感受微风。 书法或绘画的材料已经冷了,头巾破旧,角部磨损,显示出主人的落魄。 我为余生悲叹,如同梦中的赋诗,无法在新宫留下任何痕迹。

赏析

这首作品描绘了诗人对旧日友人的怀念以及对逝去时光的感慨。诗中“古寺青溪路”与“东窗隔一峰”构建了一幅静谧而略带孤寂的画面,反映了诗人内心的孤独与追忆。通过“缘花忘柳径,驱酒试蘋风”的描写,诗人表达了对往昔欢乐时光的怀念,同时也透露出对现实生活的无奈与逃避。最后两句“馀生悲梦赋,不与勒新宫”则深刻地抒发了诗人对未来无望、无法留下任何痕迹的悲叹。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对逝去友人和美好时光的深切怀念,以及对现实生活的无奈与感慨。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡阳人,中年一度改名壶,字而农,号姜斋、夕堂、一瓢道人、双髻外史。明崇祯十五年举人。南明永历时任行人司行人。旋归居衡阳石船山。永历政权覆灭后,曾匿居瑶人山区,后在石船山筑土室名观生居,闭门著书。自署船山病叟,学者称船山先生。吴三桂反清兵起,夫之又逃入深山。终其身不剃发。治学范围极广,于经、史、诸子、天文、历法、文学无所不通,有《正蒙注》、《黄书》、《噩梦》、《读通鉴论》、《姜斋诗话》等。《船山遗书》至道光间始刻,同治间始有全书,后又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文