送春

·
昔年送春亦寻常,今年送春意自伤。 杨柳叶生晴处少,蔷薇花在雨中香。 东郊酒尽难教住,南浦情深不忍忘。 为嘱隔年好风景,早将梅信报林塘。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 蔷薇:qiáng wēi,一种植物,花朵美丽,常用于观赏。
  • 东郊:指城东的郊外,常用来象征离别之地。
  • 南浦:nán pǔ,古代诗词中常用来指送别的地方。
  • 梅信:指梅花的开放,常被视为春天的信使。

翻译

往年送别春天也是平常之事,但今年送别春天却感到格外伤心。杨柳的新叶在晴朗的日子里生长得不多,而蔷薇花在雨中却散发出迷人的香气。在东郊的酒宴结束后,难以挽留住春天,而在南浦深情地告别,那份情感难以忘怀。为了告诉明年会有更好的风景,早早地将梅花的开放消息报给林塘。

赏析

这首作品通过描绘春天的景象,表达了诗人对春天离去的深深不舍和对未来春天的期待。诗中“杨柳叶生晴处少,蔷薇花在雨中香”巧妙地运用了对偶和对比,既展现了春天的生机,又透露出淡淡的忧伤。结尾的“早将梅信报林塘”则寄托了对来年春天的美好祝愿,展现了诗人乐观向上的心态。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,是一首优秀的送春诗。

王邦畿

明末清初广东番禺人。王隼父。明末副贡。隐居罗浮。以诗名。有《耳鸣集》。 ► 416篇诗文