和梅花百咏诗古梅

湘簟凝凉菡萏开,幽香冷触幻春回。 因缘漫向痴人说,只作当先及第猜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 湘簟(xiāng diàn):湖南产的竹席。
  • 凝凉:凝聚了凉意。
  • 菡萏(hàn dàn):荷花的别称。
  • 幽香:淡淡的香气。
  • 冷触:冷感。
  • 幻春:幻觉中的春天。
  • 因缘:佛教术语,指导致事物发生的条件和关系。
  • 痴人:愚笨的人。
  • 及第:科举考试中榜。

翻译

湖南的竹席凝聚了凉意,荷花盛开,幽香中带着冷感,仿佛幻觉中春天又回来了。 这其中的因缘关系,对愚笨的人来说是难以理解的,只能当作是科举考试中榜的猜测。

赏析

这首诗通过描绘湘簟、菡萏等意象,营造了一种清凉而幽静的氛围。诗中“幽香冷触幻春回”一句,巧妙地将幽香与冷触结合,形成了一种幻觉般的春回景象,表达了诗人对清凉之境的向往和对幻境之美的赞叹。后两句则通过“因缘”与“痴人”、“及第”的对比,含蓄地表达了诗人对世事因缘的深刻理解和对世俗功名的淡漠态度。整首诗语言凝练,意境深远,展现了诗人高超的艺术造诣和超脱的人生态度。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡阳人,中年一度改名壶,字而农,号姜斋、夕堂、一瓢道人、双髻外史。明崇祯十五年举人。南明永历时任行人司行人。旋归居衡阳石船山。永历政权覆灭后,曾匿居瑶人山区,后在石船山筑土室名观生居,闭门著书。自署船山病叟,学者称船山先生。吴三桂反清兵起,夫之又逃入深山。终其身不剃发。治学范围极广,于经、史、诸子、天文、历法、文学无所不通,有《正蒙注》、《黄书》、《噩梦》、《读通鉴论》、《姜斋诗话》等。《船山遗书》至道光间始刻,同治间始有全书,后又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文