许院判挽歌二首

越人生死术,何事不长年。 仙迹壶中隐,神方肘后传。 遗忠犹药石,故里自风烟。 应是轩农佐,相将去九天。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 越人:指古代越国的人,这里可能特指越国的医者。
  • 生死术:指医术,能够决定人的生死。
  • 不长年:不能使人长寿。
  • 仙迹:神仙的踪迹或事迹。
  • 壶中:指道家传说中的仙境,如“壶中天”。
  • 神方:神奇的药方。
  • 肘后传:指医术或秘方传承。
  • 遗忠:遗留下来的忠诚。
  • 药石:药物和砭石,泛指医药。
  • 故里:家乡。
  • 风烟:战乱或变故的景象。
  • 轩农:轩辕和神农,古代传说中的帝王,分别代表医药和农业。
  • 九天:指天界,极高的天空。

翻译

越国的医者掌握着决定生死的技艺,为何不能使人长久地活着。 仙人的踪迹隐藏在壶中的仙境,神奇的药方传承在肘后。 遗留下来的忠诚如同药物和砭石,家乡自然地笼罩在风烟之中。 你应是轩辕和神农的助手,将与他们一同前往九天之上。

赏析

这首作品表达了对一位医者(许院判)的哀悼和赞美。诗中,“越人生死术”一句,既展现了医者的医术高超,又暗含了对医者未能使人长寿的遗憾。通过“仙迹壶中隐”和“神方肘后传”,诗人描绘了医者神秘而又神奇的形象。后两句则表达了对医者忠诚和贡献的肯定,以及对其高尚品质的赞扬。最后,诗人将医者比作轩辕和神农的助手,预言其将升入九天,成为不朽的仙人,这既是对医者医术和品德的最高赞誉,也寄托了诗人对医者的深切怀念和崇高敬意。

王立道

明常州府无锡人,字懋中,号尧衢。嘉靖十四年进士。授编修。有《具茨集诗文》。 ► 608篇诗文