卧云室

· 王彝
秋潭看月还,片雨千山冥。 独有钵中龙,蜿蜒伴僧定。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 卧云室:指僧人静修的禅房,常用来形容僧人的清修生活。
  • 秋潭:秋天的水潭。
  • 片雨:零星的小雨。
  • 千山冥:形容山中雨后的景象,山色朦胧,一片幽暗。
  • 钵中龙:指僧人钵中的水,比喻水的形状像龙。
  • 蜿蜒:形容曲折延伸的样子。
  • 僧定:僧人打坐入定的状态。

翻译

在秋天的水潭边看月亮归来,零星的小雨使得千山都显得朦胧幽暗。 唯有僧人钵中的水,曲折地延伸,仿佛一条龙,伴随着僧人入定。

赏析

这首诗描绘了一幅秋夜僧人静修的画面。诗人通过“秋潭看月还”和“片雨千山冥”的描写,营造出一种宁静而幽深的氛围。后两句“独有钵中龙,蜿蜒伴僧定”巧妙地将僧人钵中的水比作蜿蜒的龙,形象生动,同时也表达了僧人静修时内心的宁静与深远。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对僧人清修生活的向往和赞美。

王彝

元明间苏州府嘉定人,先世东蜀人,字常宗,号妫蜼子。少孤贫,读书天台山中,师事王贞文,得兰溪金履祥之传。洪武初以布衣召修《元史》,荐入翰林。乞归后,常为知府魏观作文,观得罪,连坐死。曾著论力诋杨廉夫,以为文妖。有《三近斋稿》、《王常宗集》。 ► 43篇诗文