绿珠

春风颜色艳当前,万斛明珠亦黯然。 金谷已荒游赏处,高楼空忆报恩年。 纵令烈士难为比,就是雠人要可怜。 怪得白州双角井,藉卿名字至今传。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 绿珠:人名,西晋时期的美女,石崇的宠妾。
  • 万斛明珠:形容极多的珍珠,这里比喻绿珠的美貌。
  • 金谷:地名,指金谷园,是石崇的豪华园林。
  • 烈士:这里指有志节、有作为的人。
  • 雠人:仇人。
  • 白州双角井:地名,具体位置不详,可能是指绿珠的故乡或与其有关的地方。

翻译

春风中你的容颜如艳丽的花朵,即使是万斛明珠也黯然失色。 金谷园的游赏之地已荒废,空留高楼让人回忆报恩的岁月。 即使是有志节的人也难以与你相比,即使是仇人也会对你心生怜悯。 难怪白州的双角井,因为你的名字至今流传。

赏析

这首作品赞美了绿珠的美貌和她的传奇故事。诗中,“春风颜色艳当前”形容绿珠的容颜如春风中的花朵般艳丽,而“万斛明珠亦黯然”则通过夸张的比喻突出了她的美貌无人能及。后两句通过对金谷园和报恩年的回忆,暗示了绿珠与石崇之间的恩怨情仇。最后两句则通过白州双角井的传说,表达了绿珠名字流传千古的意味。整首诗语言优美,意境深远,通过对绿珠的赞美,表达了作者对美好事物的向往和对历史的感慨。

王邦畿

明末清初广东番禺人。王隼父。明末副贡。隐居罗浮。以诗名。有《耳鸣集》。 ► 416篇诗文