(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 碧霞池:地名,可能指一处有美丽景色的池塘。
- 秋凉:秋天的凉意。
- 孤月:明亮而独自的月亮。
- 心诀:内心深处的秘密或智慧。
- 道真:讲述真理或实话。
- 天机:自然界的规律或宇宙的奥秘。
- 嗜欲:强烈的欲望或喜好。
- 吾身:指自身,自我。
- 礼乐:古代社会的礼仪和音乐,此处可能暗指世俗的纷扰。
- 宿尘:旧有的积弊或尘埃。
翻译
一场秋雨过后,夜晚的凉意格外清新,我独自坐在碧霞池边,明亮的月亮显得格外精神。池底的鱼儿似乎在传递着深藏的心灵秘密,树枝上的鸟儿也在述说着真实的道理。不要以为天道的运行不关乎我们的欲望,要知道万物都是我们生命的一部分。无端的礼乐之争不断,又有谁能真正清扫掉那些陈旧的世俗偏见?
赏析
此诗描绘了诗人秋夜独坐碧霞池畔的宁静景象,寓含深沉的人生哲理。通过对潜鱼、栖鸟的生动描绘,诗人借自然之物传达出人应顺应自然,追求内心清净和真理的思想。同时,诗中对礼乐纷争的批判,表达了对超脱世俗、回归本真的向往。整首诗语言简练,意境深远,展现出王守仁儒家心学的哲学韵味。

王守仁
明浙江馀姚人,初名云,字伯安,别号阳明子。十五岁访客居庸、山海间,纵观山川形胜。好言兵,善射。弘治十二年进士。授刑部主事。正德初,忤刘瑾,廷杖,谪贵州龙场驿丞。瑾诛,任庐陵知县。十一年,累擢右佥都御史、巡抚南赣。镇压大帽山、浰头、横水等处山寨凡八十四处民变,设崇义、和平两县。十四年,平宁王朱宸濠之乱。世宗时封新建伯。嘉靖六年总督两广兼巡抚,镇压断藤峡瑶民八寨。先后用兵,皆成功迅速。以病乞归,行至南安而卒。其学以致良知为主,谓格物致知,当自求诸心,不当求诸物。弟子极众,世称姚江学派。以曾筑室阳明洞中,学者称阳明先生。文章博大昌达,初刻意为词章,后不复措意工拙,而行墨间自有俊爽之气。有《王文成公全书》。
► 928篇诗文