景陵挽歌二首

·
灵御陪仁考,仙游侍太宗。 珠丘连翠殿,玉匣掞玄宫。 海宇扳号切,天庭陟降同。 遥知六龙驾,长度五云中。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 灵御:指皇帝的灵柩。
  • 仁考:对已故皇帝的尊称。
  • 仙游:比喻皇帝去世,如同仙人游于天界。
  • 太宗:指已故的皇帝,通常用于尊称。
  • 珠丘:指皇帝的陵墓。
  • 玉匣:指皇帝的棺材。
  • 掞玄宫:指皇帝的葬礼。
  • 海宇:指天下,全国。
  • 扳号:指哀悼时发出的悲号。
  • 天庭:指皇宫。
  • 陟降:指皇帝的升降,即生死。
  • 六龙驾:指皇帝的灵车,古代以六龙为皇帝的象征。
  • 五云中:指天空,比喻皇帝升天。

翻译

皇帝的灵柩陪伴着仁慈的先帝,如同仙人游于天界,侍奉着太宗。皇帝的陵墓与翠绿的宫殿相连,玉制的棺材在玄妙的宫殿中举行葬礼。全国上下哀悼之声切切,皇宫中也一同感受着皇帝的生死。遥想皇帝的灵车,如同六龙驾驭,在天空中长距离地穿越五色的云彩。

赏析

这首作品表达了对已故皇帝的深切哀悼和对皇帝升天的美好祝愿。诗中运用了丰富的象征和比喻,如“仙游”、“珠丘”、“玉匣”等,描绘了皇帝的葬礼和升天的场景,体现了对皇帝的崇高敬意和对其灵魂安息的祈愿。整首诗语言庄重、意境深远,情感真挚,展现了明代挽歌的典型风格。

王直

明江西泰和人,字行俭,号抑庵。永乐二年进士。选入翰林,读中秘书,寻入内阁,除修撰。历仕仁、宣二朝,迁少詹事兼侍读学士。在翰林二十余年,稽古代言编纂记注之事多出其手,与王英齐名,时有西王东王之说。英宗时拜吏部尚书,谏北征,不从。土木之变后,劝郕王(景帝)即位。自以不如于谦,每事推下之。帝易太子时,署名有难色,强而后可,终以为憾事。夺门变后,乞休。有《抑庵集》。 ► 37篇诗文