闻友人尉吴门

· 王恭
泮林才子闽州彦,抱得麟经过淮甸。 自从典教入王门,几度春风候玉辇。 今年作县下吴门,吴门烟月倍离魂。 岂知梅福为仙尉,莫学陶潜纵酒樽。 吴门忆昔扁舟度,正是故人任官处。 丹枫江上碧天秋,疏钟声外寒山暮。 嗟予浪迹西复东,年年道上随飞蓬。 献赋无因谒明主,弹冠自笑空龙钟。 长洲苑外多佳致,山水闲时日应至。 宦游莫比在长沙,圣主恩深汉文帝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 泮林:古代学宫旁的树林,这里指学宫。
  • 闽州彦:指福建地区的才子。
  • 抱得麟经:麟经,指《春秋》,这里比喻学识渊博。
  • 淮甸:淮河流域的平原地区。
  • 典教:指担任教职。
  • 王门:指朝廷。
  • 玉辇:皇帝的车驾。
  • 吴门:指苏州。
  • 烟月:指江南的风景。
  • 离魂:形容思念深切。
  • 梅福:西汉末年人,曾任南昌县尉,后隐居修道。
  • 陶潜:东晋诗人,以隐居和饮酒著称。
  • 扁舟:小船。
  • 丹枫:红色的枫叶。
  • 疏钟:稀疏的钟声。
  • 寒山:指苏州的寒山寺。
  • 浪迹:四处漂泊。
  • 飞蓬:随风飘荡的蓬草,比喻漂泊不定。
  • 献赋:指向朝廷献上自己的文学作品。
  • 明主:贤明的君主。
  • 弹冠:弹去帽子上的灰尘,准备做官。
  • 龙钟:形容老态。
  • 长洲苑:苏州的一个著名园林。
  • 佳致:美景。
  • 宦游:做官的生涯。
  • 长沙:指贾谊被贬的地方。
  • 圣主:指皇帝。
  • 汉文帝:西汉的一位贤明君主。

翻译

泮林中的才子,是福建的俊杰,他怀揣着渊博的学识,穿越淮河流域。自从担任教职进入朝廷,多少次春风中迎接皇帝的车驾。今年他被任命为县令,前往苏州,那里的风景更加让人思念深切。他应该知道梅福成为仙尉的故事,不要学陶潜那样纵情饮酒。

回忆起过去乘小船经过吴门,那正是我朋友担任官职的地方。红色的枫叶映衬着秋天的江水,稀疏的钟声中,寒山寺在暮色中显得格外孤寂。唉,我四处漂泊,像随风飘荡的蓬草一样,年年在路上。我无法向朝廷献上自己的文学作品,谒见贤明的君主,只能自嘲地弹去帽子上的灰尘,感叹自己的老态。

长洲苑外有许多美景,当山水变得宁静时,我应该会去那里。做官的生涯不要比作在长沙的贾谊,我们的皇帝恩情深厚,远胜过汉文帝。

赏析

这首诗表达了诗人对友人赴任苏州的思念之情,同时也抒发了自己漂泊无依、未能得到朝廷重用的感慨。诗中通过对泮林、淮甸、吴门等地的描绘,展现了诗人对友人的深厚情谊和对江南风景的怀念。同时,诗人通过对比梅福、陶潜等历史人物,表达了自己对友人的期望和对自身境遇的无奈。最后,诗人以长洲苑的美景和皇帝的恩情作结,寄托了对未来的希望和对皇帝的忠诚。

王恭

明福建长乐人,一作闽县人。字安中,自号皆山樵者。少游江海间,中年葛衣草履,归隐于七岩山,凡二十年。永乐四年,以荐待诏翰林。年六十余,与修《永乐大典》,授翰林院典籍。为闽中十才子之一。有《白云樵唱集》、《草泽狂歌》。 ► 1333篇诗文

王恭的其他作品