斋居喜故人陈希召见过仍赠别云

· 王恭
积雨卷幽幔,闭门闲苔色。病起离心正郁陶,出门喜见同袍客。 行客遥从海上来,春风两袖无尘埃。乍开深竹沿花径,更扫闲云坐石苔。 悠悠烟水芳村下,也似萧条孟诸野。几度空吟碧海秋,一壶具醉西斋夜。 怜君幽隐在瀛洲,海屿壶山惬胜游。篱下长栽陶令菊,兴来复上谢公楼。 仙人峰上近何如,此去逢人好寄书。莫将梦入青云者,忘却秋风扬子居。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 斋居:指在书房或静室中居住。
  • 幽幔:深色的帘幕。
  • 郁陶:忧思积聚的样子。
  • 同袍客:指志同道合的朋友。
  • 海屿:海中的小岛。
  • 壶山:指形状像壶的山。
  • 惬胜游:愉快地游玩。
  • 陶令菊:指陶渊明所喜爱的菊花。
  • 谢公楼:指谢灵运的楼,这里泛指文人雅士的居所。
  • 青云:比喻高官显爵。
  • 扬子居:指扬雄的居所,这里泛指文人的居所。

翻译

连日阴雨,我卷起了深色的帘幕,闭门不出,只见门前苔藓的颜色。病愈后心情依旧忧郁,正愁闷不已,却喜见志同道合的朋友来访。

这位朋友从海上远道而来,春风满面,衣袖间不沾尘埃。他刚从竹林深处走来,沿着花径,又扫去闲云,与我一同坐在石苔上。

我们所在的地方,烟水悠悠,芳村之下,也像是萧条的孟诸野。我们几次空吟碧海秋景,一壶酒下肚,在西斋夜中共醉。

我怜惜你隐居在瀛洲,海屿和壶山都是惬意的游玩之地。你在篱下长久地种植陶渊明所爱的菊花,兴致来时,又登上谢公楼。

仙人峰上近来如何,这次你离去后,遇到人请好寄信给我。不要因为梦见青云之志,而忘记了秋风中的扬子居。

赏析

这首诗描绘了诗人在斋居中病愈后,喜见故人陈希召来访的情景。诗中通过“积雨卷幽幔”、“闭门闲苔色”等意象,营造出一种幽静而略带忧郁的氛围。随后,诗人以“行客遥从海上来”引出陈希召的形象,通过“春风两袖无尘埃”等句,展现了陈希召的清新脱俗。诗的后半部分,诗人表达了对陈希召隐居生活的羡慕,以及对未来通信的期待,同时也隐含了对现实的不满和对理想的向往。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了诗人对友情的珍视和对隐逸生活的向往。

王恭

明福建长乐人,一作闽县人。字安中,自号皆山樵者。少游江海间,中年葛衣草履,归隐于七岩山,凡二十年。永乐四年,以荐待诏翰林。年六十余,与修《永乐大典》,授翰林院典籍。为闽中十才子之一。有《白云樵唱集》、《草泽狂歌》。 ► 1333篇诗文