汲井叹

· 王恭
辘轳悬青丝,芙蓉覆金井。比君不照心,似妾可怜影。 铜壶堕水风捲花,为君中路改荣华。人生百年有知己,暂时荣落何须嗟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 辘轳(lù lú):古代用来提水的装置。
  • 芙蓉:荷花。
  • 金井:装饰华丽的井。
  • 铜壶:古代计时用的壶。
  • 中路:中途。
  • 荣华:荣耀和富贵。
  • 暂时荣落:短暂的荣耀和衰落。

翻译

青丝悬挂的辘轳,覆盖着荷花的金井。你的心事难以被照见,就像我这可怜的身影。 铜壶中的水随着风卷起花瓣,为了你,我在中途改变了荣耀和富贵。人生百年,若能遇到知己,短暂的荣耀和衰落又何须叹息。

赏析

这首作品通过描绘井边的景象,表达了诗人对人生变迁的感慨。诗中“辘轳悬青丝,芙蓉覆金井”描绘了一幅静谧而华美的画面,而“比君不照心,似妾可怜影”则透露出诗人内心的孤寂与无奈。后两句“人生百年有知己,暂时荣落何须嗟”则展现了诗人对人生荣辱的豁达态度,认为只要有人理解,短暂的得失不值得叹息。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对人生哲理的深刻思考。

王恭

明福建长乐人,一作闽县人。字安中,自号皆山樵者。少游江海间,中年葛衣草履,归隐于七岩山,凡二十年。永乐四年,以荐待诏翰林。年六十余,与修《永乐大典》,授翰林院典籍。为闽中十才子之一。有《白云樵唱集》、《草泽狂歌》。 ► 1333篇诗文