(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 辘轳(lù lú):古代用来提水的装置。
- 芙蓉:荷花。
- 金井:装饰华丽的井。
- 铜壶:古代计时用的壶。
- 中路:中途。
- 荣华:荣耀和富贵。
- 暂时荣落:短暂的荣耀和衰落。
翻译
青丝悬挂的辘轳,覆盖着荷花的金井。你的心事难以被照见,就像我这可怜的身影。 铜壶中的水随着风卷起花瓣,为了你,我在中途改变了荣耀和富贵。人生百年,若能遇到知己,短暂的荣耀和衰落又何须叹息。
赏析
这首作品通过描绘井边的景象,表达了诗人对人生变迁的感慨。诗中“辘轳悬青丝,芙蓉覆金井”描绘了一幅静谧而华美的画面,而“比君不照心,似妾可怜影”则透露出诗人内心的孤寂与无奈。后两句“人生百年有知己,暂时荣落何须嗟”则展现了诗人对人生荣辱的豁达态度,认为只要有人理解,短暂的得失不值得叹息。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对人生哲理的深刻思考。