题十八学士图
晋阳天人赤龙子,按剑叱咤风云起。下嫌九土足腥秽,欲将乾坤翻海洗。
妖蟆射杀落九重,日月再启光曈曈。十八文星烂奎璧,玉堂高开连紫宫。
天生奇才真羽翼,南金大珠何足惜。凤凰笙管宴彤庭,日听四海歌太平。
图形更诏丹青手,不独云台画将星。君不见嬴家祖龙坑学士,山下看瓜同日死。
阿房壁土未曾干,草绿宫垣哭秋鬼。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 晋阳天人赤龙子:指唐太宗李世民,晋阳是其起兵之地,赤龙子喻其为天命所归的君主。
- 叱咤:chì zhà,怒斥,呼喝。
- 九土:指中国,古代中国分为九州。
- 乾坤:天地。
- 妖蟆:喻指隋朝的暴政。
- 曈曈:tóng tóng,光亮的样子。
- 文星:指文人,学者。
- 烂奎璧:灿烂的星辰,比喻文采斐然。
- 玉堂:指翰林院。
- 紫宫:指皇宫。
- 羽翼:辅佐的人。
- 南金大珠:珍贵的宝物,比喻才华横溢的人才。
- 凤凰笙管:指宫廷中的音乐。
- 彤庭:指皇宫。
- 丹青手:画家。
- 云台:汉代宫中高台,画功臣像的地方。
- 嬴家祖龙:指秦始皇。
- 坑学士:指秦始皇焚书坑儒。
- 阿房:指阿房宫。
翻译
晋阳的天命之子李世民,手持剑怒斥风云随之而起。他不满九州大地的污秽,想要翻江倒海洗涤乾坤。 射落象征暴政的妖蟆,使日月重放光明。十八位文采斐然的学者如同灿烂的星辰,他们在翰林院中高谈阔论,与皇宫相连。 天生的奇才是真正的辅佐,珍贵的宝物又何足挂齿。宫廷中奏响凤凰般的音乐,日日听闻四海歌颂太平。 为了纪念,皇帝下诏让画家绘制这些学者的画像,不仅仅是云台上的功臣画像。 你不见秦始皇坑杀学士,山下看瓜的人同日而死。阿房宫的墙壁还未干透,草绿的宫墙下秋鬼哭泣。
赏析
这首作品通过对唐太宗李世民及其十八学士的赞美,展现了他们英勇与智慧的形象,以及对国家复兴的贡献。诗中运用了丰富的比喻和夸张手法,如“赤龙子”、“乾坤翻海洗”等,形象生动地描绘了李世民的英明与决心。同时,通过对秦始皇焚书坑儒的对比,突出了唐太宗对文人的尊重与重视,体现了对文化繁荣的向往和对暴政的批判。整首诗语言华丽,意境深远,表达了对太平盛世的歌颂和对文化传承的重视。