(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 孤馆:孤寂的客舍。
- 惊残漏:被残余的漏声惊醒。漏,古代计时器,此处指漏声。
- 登途:上路,启程。
- 竟若迷:竟然好像迷失了方向。
- 山形:山的轮廓。
- 隐约:模糊不清的样子。
- 地势:地形的高低起伏。
- 失高低:看不清高低起伏。
- 薄曙:微弱的曙光。
- 欺残月:微弱的曙光使得残月显得更加模糊。
- 哀猿:哀鸣的猿猴。
- 和早鸡:与早起的鸡鸣声相和。
- 飞瀑:瀑布。
- 石桥:石头搭建的桥。
翻译
孤寂的客舍中,我被残余的漏声惊醒,踏上了旅途,却仿佛迷失了方向。山的轮廓隐约可见,地形的高低起伏已无法分辨。微弱的曙光使得残月显得更加模糊,哀鸣的猿猴与早起的鸡鸣声交织在一起。忽然间,我听到了瀑布的响声,原来已经走过了石桥的西边。
赏析
这首作品描绘了清晨旅途中的景色和感受。通过“孤馆”、“惊残漏”等词语,表达了旅人的孤独和早行的艰辛。诗中“山形存隐约,地势失高低”巧妙地描绘了清晨雾气朦胧中的山景,给人以模糊而神秘的感觉。后两句“忽闻飞瀑响,已过石桥西”则通过声音的描写,增添了旅途的生动感和意外的惊喜。整首诗语言凝练,意境深远,表达了旅人在清晨旅途中的复杂情感。